"We plan a meeting at a cafe."

Translation:Ми плануємо зустріч у кафе.

May 17, 2017

3 Comments

Sorted by top post

https://www.duolingo.com/profile/PerunBolt

Sometimes we use the diminutive 'в кафейні' for 'in/at the café.' It should also be accepted in DL.

December 13, 2017

https://www.duolingo.com/profile/JanuszWoro3

Can you skip ми, and just say плануємо instead of ми плануємо?

May 17, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Sosnytskiy

If someone asked "Що ви робите?" or "Чим ви займаєтесь?" than the answer could be "Плануємо зустріч у кафе". Otherwise i think "ми плануємо" sounds more natural.

May 18, 2017
Learn Ukrainian in just 5 minutes a day. For free.