"They travel to Brazil."

Перевод:Они путешествуют в Бразилию.

March 19, 2014

8 комментариев


https://www.duolingo.com/profile/Olbio

Как-то не по-русски звучит... Можно перевести как "Они путешествуют по Бразилии"?


https://www.duolingo.com/profile/verhomage

Нет, to указывает направление (вопрос "куда?"), для пересечения страны не подойдёт. IMHO для Вашего случая нужно they travel through Brazil


https://www.duolingo.com/profile/Shady_arc

Если хочется более естественное сочетание, то "едут в Бразилию". Здесь имеется в виду цель поездки.


https://www.duolingo.com/profile/Olbio

Поняла, спасибо!


https://www.duolingo.com/profile/SaTekush

Да, перевод конечно не русский. Нужны другие варианты более гибкие, а не подстрочник. Например: Они поехали в Бразилию (путешествовать) или У них путешествие в Бразилию


https://www.duolingo.com/profile/margosha2006

Както не по рускии звучит . Можно было перевести :

Едут в Бразилю Путешествуют по бразилии


https://www.duolingo.com/profile/forbka

Не надо как правильный перевод предлагать совершенно неграмотное русское выражение, я согласна, мой вариант "путешествуют в Бразилии" не точный, но "путешествуют в Бразилию" нельзя так говорить, предлагайте тогда как верный вариант "едут в Бразилию", если это приемлемо.


https://www.duolingo.com/profile/1RWK5

Вот именно, что за бред!

Изучайте английский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.