1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "A new school."

"A new school."

Traducción:Una escuela nueva.

May 17, 2017

12 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Sussan670457

Una nueva escuela Un nuevo colegio


https://www.duolingo.com/profile/PolancoMeran

La dige bien y me la marco como mala


https://www.duolingo.com/profile/elizabeth454245

Lo dije completo y me lo marco incompleto


https://www.duolingo.com/profile/JaZzy-kun

Una escuela nueva, es lo correcto ya que en el español promero se pone el sustituto y luego el adjetivo y en el ingles es lo contrario primero se pone el adjetivo y luego el sustituto.

Sustituto: house Adjetivo: new


https://www.duolingo.com/profile/cristina65227

En español da igual ponerlo primero o después, el significado es el mismo. En España utilizamos más el sustantivo colegio que escuela.


https://www.duolingo.com/profile/Miguel302551

Esta bien y lo marca malo


https://www.duolingo.com/profile/Aneurys711996

Yo tambien lo dije bien y me parco malo


https://www.duolingo.com/profile/anglesRo

un nueva escuela


https://www.duolingo.com/profile/ArleysonPr

A mi mela marco como buena


https://www.duolingo.com/profile/rosarioler3

Yo me siento muy contenta con duo-lingo y siento que aprendo


https://www.duolingo.com/profile/Maurolu1702

No se entiende bien lo que dice y cuando lo puse bien me lo marco mal

Discusiones relacionadas

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.