1. Forum
  2. >
  3. Thema: English
  4. >
  5. "He used to be a great athlet…

"He used to be a great athlete."

Übersetzung:Er war mal ein großartiger Athlet.

March 19, 2014

16 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/ValentinaK906566

He was = er war Den Satz mit "used" war nicht richtig zu übersetzen. Aber als Antwort, "Er war einmal ein großartiger Athlet"... hätte ich nicht gedacht. Vielleicht ist es besser, den Satz raus zu nehmen, oder neu formulieren.


https://www.duolingo.com/profile/Trutzenstein

Da gäbe es viele Varianten im täglichen Sprachgebrauch, z.B. " er war normalerweise", "er war gewöhnlich", "er pflegte....zu sein". Wenn ich nur die Vergangenheit ausdrücken will, verzichte ich IMHO auf "used"


https://www.duolingo.com/profile/RosettaY

Ja, das ist der deutsche Sprachgebrauch, da ist "pflegte zu sein" ziemlich aus der Mode gekommen. Aber in der englischen Sprache ist die Ausdrucksweise nach wie vor sehr üblich, wie ich gerade im Englisch-Spanisch-Kurs gelernt habe.


https://www.duolingo.com/profile/Beatriz953420

Auf Spanisch müsste: "él solía ser..." ja, man muss manche Dinge einfach so lernen wie sie sind ohne zu sehr mit anderen Sprachen zu vergleichen. Hier geht es nicht um 'use', sondern um 'used to' .


https://www.duolingo.com/profile/RosettaY

Ich spreche hier aber von der englischen Seite und gerade über den Gebrauch von "used to..." in Englisch. Man sollte die Kommentare der anderen etwas aufmerksamer lesen! ;)


https://www.duolingo.com/profile/Beatriz953420

Oh.... doch ich habe richtig verstanden, dir recht gegeben und mich etwas unglücklich ausgedrückt. Sorry.


https://www.duolingo.com/profile/RosettaY

Man kann jetzt auch ohne "mal" (dem überraschend eingefügten deutschen Modalpartikel, das es in Englisch nicht gibt) übersetzen: "Er war ein großartiger Athlet".


https://www.duolingo.com/profile/senolToren

To be... Heisst doch ...will...wollte...


https://www.duolingo.com/profile/csarkesz

Is this correct? "Er pflege ein großartiger Athlet zu sein."


https://www.duolingo.com/profile/hans-hh

Klingt seltsam. So würde normalerweise niemand reden. Er pflegte ... wird manchmal in Bezug auf Gewohnheiten gesagt, nicht in Bezug auf Eigenschaften. Aber auch meist dann, wenn man es etwas snobistisch ausdrücken will oder es ein wenig ironisch meint. Er pflegte zu sagen: "ich bin ein guter Athlet" würde gehen.


https://www.duolingo.com/profile/Philipp374290

"Er pflegte etwas zu sein." is a bit dated.


https://www.duolingo.com/profile/Eckhard772710

" Er pflegt zu..." Es klingt etwas ältlich, aber manchmal noch üblich.

Lerne Englisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.