1. Fórum
  2. >
  3. Téma: English
  4. >
  5. "My father allows it."

"My father allows it."

Fordítás:Az apám megengedi.

March 19, 2014

8 hozzászólás


https://www.duolingo.com/profile/Poczok

Apám helyett apukám miért helytelen?


https://www.duolingo.com/profile/gwandal

Az becezett forma, angolul dad


https://www.duolingo.com/profile/meltsy89

engedélyezi-t miért nem fogadja el?


https://www.duolingo.com/profile/soleil49

Tkp jo lenne... de megsem azonos:pl. Nem azt mondom hogy engedelyezed -e,hogy bejojjek.....vagy enedelyezed, h leuljek... egy pici elteres van.... Es ez van az angolban is.


https://www.duolingo.com/profile/sebpali

Különösen az előzővel együtt (Lerakom a kabátomat) egyből rávágtam hogy "Az apám hagyja". Bár nem szó szerinti fordítás szerintem jó:)


https://www.duolingo.com/profile/ironcameleon

let - hagy
allow - megenged


https://www.duolingo.com/profile/vasvariistvan

Nekem nem kellene a magyar névelő.

Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.