1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "En cambio, deberíamos tomar …

"En cambio, deberíamos tomar un taxi."

Traducción:We should take a taxi instead.

May 18, 2017

9 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Sebastianrs10

No entiendo el uso de instead. Alguien me ayuda porfa


https://www.duolingo.com/profile/AmineHadji1

Instead = En cambio. Se usa cuando dices que es preferible hacer una cosa que otra.

Ejemplo: We should take a taxi instead of walking = Deberíamos tomar un taxi en cambio de caminar


https://www.duolingo.com/profile/MaiMoure

Yo no entiendo el uso de instead al final de la oración. Instead, de qué?


https://www.duolingo.com/profile/NRPL123

en ingles no es necesario decir de que... si ya es entendio o es obvio. Pero en esas frases en Duolingo, no tenemos contexto


https://www.duolingo.com/profile/GustavoMen28

Instead, we should to take a taxi porque esta mal?


https://www.duolingo.com/profile/CarlosSant715557

Por el "to", con los verbos modales no se usa el to.


https://www.duolingo.com/profile/WilfredoNa9

La traducción literal en español es raro, creo que instead deberia ser algo como "en su lugar"... Creo.


https://www.duolingo.com/profile/Alejandra181236

Cuándo y dónde coloco: instead, y however?

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.