"How much is beer?"
Translation:Bia shilingi ngapi?
I agree completely. "Bia" is a late arrival/adaptation from English. It's funny how Tanzanians, who pride themselves on their Swahili, use terms like "bia" and "familia" when there are perfectly good older words of African origin already in the language, which are still commonly used in other regions. I know it's normal for languages to change but it's funny considering the other efforts Tanzanians make to preserve the language.