"Ich laufe die Treppe hoch."

Çeviri:Ben merdivenlerden yukarı çıkıyorum.

1 yıl önce

5 Yorum


https://www.duolingo.com/GhostAlexMercer
GhostAlexMercer
  • 16
  • 12
  • 9
  • 3
  • 2
  • 107

idiomatik bir çeviri olarak çıkıyorum denmiş, anladım, ama "merdivenlerden yukarı koşuyorum-koşarım" yanlış mıdır?

10 ay önce

https://www.duolingo.com/demre1995

laufe koşmak değil mi? "ben merdivenlerden yukarı cıkıyorum" tercümesi doğru mu?

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/zeyx2
zeyx2
  • 7
  • 6
  • 5
  • 5
  • 3
  • 2

bence de hata var.laufen in tam karsiligi yürümek kosmak icin daha cok rennen kullanilir , ben yürüyorum dedim olmadi

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/humetin

Merdivenden yukarı çıkıyorum. Das Verb ist "HOCHLAUFEN" = nach oben laufen; hinauflaufen

5 ay önce

https://www.duolingo.com/naz516699

Merdivenden yukari cikarim neden olmuyor die treppe merdiven degilmi

1 ay önce
Günde yalnızca 5 dakika ayırarak Almanca öğren. Ücretsiz.