"Lui ha migliorato il rapporto con suo figlio."

Traduzione:Er hat seine Beziehung zu seinem Sohn verbessert.

1 anno fa

4 commenti


https://www.duolingo.com/Andreamuhr79

E' corretto dire "Er hat die Beziehung mit seinem Sohn verbessert"?

1 anno fa

https://www.duolingo.com/sonja966892
sonja966892
  • 21
  • 17
  • 15
  • 14
  • 3

Meiner Meinung nach schon, hatte es zuerst auch so übersetzt.

1 anno fa

https://www.duolingo.com/Max.Em
Max.Em
  • 22
  • 22
  • 14
  • 14
  • 14
  • 9
  • 308

In tedesco si dice piuttosto "Beziehung zu xyz", ma anche "mit" potrebbe andare bene. Non so perché hanno messo il secondo possessivo ("seine"). Non è necessario.

2 mesi fa

https://www.duolingo.com/GabrieleCo93840

La frase dice il rapporto, non il suo rapporto

1 anno fa
Impara tedesco in soli 5 minuti al giorno. Gratis.