1. Foro
  2. >
  3. Tema: Portuguese
  4. >
  5. "Él lee un libro para nosotro…

"Él lee un libro para nosotros."

Traducción:Ele nos lê um livro.

March 19, 2014

4 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Dareyawesh

Debería ser "el nos lee un libro"


https://www.duolingo.com/profile/Ivan_937

Estoy de acuerdo con tigo. "Él lee un libro para nosotros" quizas sea gramaticamente correcto, pero no se escucha natural.


https://www.duolingo.com/profile/danpal92

"Ele lê um livro pra nos" = "Ele lê um livro para nos" ?


https://www.duolingo.com/profile/Ivan_937

"para você" es lo mismo que "pra você". La diferencia es que "pra" es informal.

"para" se usa en un texto formal. "pra" puedes usarlo cuando le escribes a un amigo, un familiar, un email, una canción...

Aprende portugués en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.