"¿Cuál es tu profesión?"

Translation:What is your profession?

5 years ago

80 Comments


https://www.duolingo.com/Johnny__R
<h1>¡SPARTANS!</h1> <h1>¿Cuál es tu profesión?</h1>

alt text

4 years ago

https://www.duolingo.com/rdmiles2

Yes! Exactly what I thought!

4 years ago

https://www.duolingo.com/S0R0USH
S0R0USH
  • 20
  • 17
  • 10
  • 9
  • 5

¿Ajooo ajoo ajoo ajoo? Esos no son profesiónes...

4 years ago

https://www.duolingo.com/GreenWolfGo

how did u put up a picture?

3 years ago

https://www.duolingo.com/samuelgurevich

Where did you get that picture?

2 years ago

https://www.duolingo.com/lokinbo

how did you do that

1 year ago

https://www.duolingo.com/kravdavid

First thought!!!!!!!

1 year ago

https://www.duolingo.com/PianistKevin
PianistKevin
  • 22
  • 16
  • 10
  • 7
  • 4
  • 3

tu ves amigo viejo, yo traje más soldados que ti

8 months ago

https://www.duolingo.com/DevinManni

Came here just for this

3 weeks ago

https://www.duolingo.com/ThrashtilDeath

Why does "Cuál" (which) become "What" here? Is it just an idiomatic thing?

5 years ago

https://www.duolingo.com/YaBoiTyla

It literally means "Which is your profession?" not necessarily the word 'what'

5 years ago

https://www.duolingo.com/Mylenthes
Mylenthes
  • 18
  • 9
  • 8
  • 3
  • 2
  • 2

Could you say what in place of which?

5 years ago

https://www.duolingo.com/Rickydito

Mylenthes: Could you say what in place of which? Not in Spanish. Yes, in English.

5 years ago

https://www.duolingo.com/Lisagnipura

hola Mylenthes: Yes, in English we would say "what"--- just as it says in the correct answer at the top of this page.

4 years ago

https://www.duolingo.com/mathchoo

"Cuál vs Qué" is a little more complicated than just "what vs which". Unless you are asking for a definition, "cuál" is required when preceeding "es" and is still translated as "what".

Here is a link to explain:
https://www.thoughtco.com/whats-what-in-interrogative-pronouns-3078142

5 months ago

https://www.duolingo.com/SameerQader0

You would use "Cuál" in this case because there are many different types of professions, and you're asking which one it is.

2 years ago

https://www.duolingo.com/DevakRanji2

Cúal can also have both meanings, it is what and which

8 months ago

https://www.duolingo.com/copcardrvr

Again, I was marked wrong for using su instead of tu. I believe one is formal and one is informal but they mean the same thing don't they?

4 years ago

https://www.duolingo.com/k.hart_sr

To use 'su' I believe you actually have to place the pronoun 'Ud' in there. Not sure if that always applies outside of duo, but for duo's sake it helps it "understand" that YOU understand the difference between the 2nd and 3rd person. Hope that makes sense.

4 years ago

https://www.duolingo.com/RachelSlos

Outside of dl if the subject can be inferred from the surrounding conversation you can

4 years ago

https://www.duolingo.com/lilush0_0

Could you use 'que' instead of 'cual' here?

4 years ago

https://www.duolingo.com/NaveelKabi1

Precedent to the word 'es' you would always use cual.

Refer to these links for more information: http://spanish.about.com/cs/grammar/a/que_vs_cual.htm https://www.duolingo.com/comment/1936132

1 year ago

https://www.duolingo.com/JasonDeRollo

also wondering this

2 years ago

https://www.duolingo.com/graceletbracelet

what about que instead of cual? what is the difference?

3 years ago

https://www.duolingo.com/nukum

My spanish dictionary says it can also translate into "career"

5 years ago

https://www.duolingo.com/GneyHaneda

Is "Que es tú profesión" wrong ?

3 years ago

https://www.duolingo.com/Cool_Rabbit

thats what i thought too

1 year ago

https://www.duolingo.com/LeeJones398855

When would one use profesión vs trabajo? Is there a difference in connotation, ex. blue collar/white collar, or specificity?

1 year ago

https://www.duolingo.com/Cookiekat1029
<h1>SPARTANS</h1>
1 year ago

https://www.duolingo.com/Pablito156927

Since the Spanish is somewhat idiomatic, it should allow the equally idiomatic "What do you do?" as a translation.

1 year ago

https://www.duolingo.com/SereneLind

Why doesn't "What is your career" work too?

1 year ago

https://www.duolingo.com/JohnKTaylor

FYI, "¿A qué te dedicas?" is another common way of asking the same question.

2 months ago

https://www.duolingo.com/Jontona

unless I use the 'slow' button, the speaker flies by "tu" so quickly that I can't hear it at all. Sure hope I can train my ear to hear this "normal speed" of Spanish speakers...:-)

4 years ago

https://www.duolingo.com/natlge0
natlge0
  • 11
  • 8
  • 4
  • 2

It looks like this issue has been discussed a little bit, but could someone please explain when to use cual vs. que in sentences like this ("this" meaning sentences in which the two would be nearly interchangeable in English).

Thanks!

3 years ago

https://www.duolingo.com/Cookiekat1029

my profession is a student.

2 years ago

https://www.duolingo.com/Katie7511

Does it matter if you say que?

1 year ago

https://www.duolingo.com/BeccaNrne

I put "What is your career" and got it wrong... But it is LITERALLY the same word. Any ideas? Should I report it? Any help is greatly appreciated :D

1 year ago

https://www.duolingo.com/MeadowlarkJ

Career is carrera in Spanish. Profession and career are similar, but I don't think they are exactly synonyms. Here's a sentence using both words: She finished at the top of her class, and has a promising career as a lawyer ahead of her. I hope this helps.

1 year ago

https://www.duolingo.com/Salty4girl

I wrote this in as what is your proffesion and i got it wrong just because i put an extra f in. So unfair.

1 year ago

https://www.duolingo.com/dallaswashere

It said career was an option but I put it in and it said it was wrong?

1 year ago

https://www.duolingo.com/JULIAN-THE-KING

career should be accepted

1 year ago

https://www.duolingo.com/ABigFatTastyTaco

This is the third time in a roll I've received this question

1 year ago

https://www.duolingo.com/kingG19

It said career was an option ande it didnt accept. Why?

1 year ago

https://www.duolingo.com/Ocelot_TRB

i dont have ajob dummy

1 year ago

https://www.duolingo.com/lokinbo

<img alt="alt text" src="http://i.imgur.com/QpHfUAP.gif">

1 year ago

https://www.duolingo.com/val.d3z

yoo

1 year ago

https://www.duolingo.com/maddie88998

I said "what is your career", can someone explain to me how this is wrong?

1 year ago

https://www.duolingo.com/juan854072

my answer was correct.

1 year ago

https://www.duolingo.com/pheonixstrike

It's not exactly wrong but tu is you not your

1 year ago

https://www.duolingo.com/pheonixstrike

3

1 year ago

https://www.duolingo.com/spanglishking75

I put "what is your career?" and got it wrong even though "career" is one of the translations of "profesion."

10 months ago

https://www.duolingo.com/ChessMyers

Meme lord

8 months ago

https://www.duolingo.com/Carin228386

Is this really the way you'd ask someone (conversationally) what they do for a living?

5 months ago

https://www.duolingo.com/ForestMoods
ForestMoods
  • 25
  • 7
  • 4
  • 2
  • 579

Why not 'su' profesion?

4 months ago

https://www.duolingo.com/Isenhatesyou
Isenhatesyou
  • 19
  • 17
  • 17
  • 13
  • 12
  • 11
  • 10
  • 10
  • 6

Soy alfarero

5 years ago

https://www.duolingo.com/niscate
niscate
  • 20
  • 15
  • 12
  • 12
  • 10
  • 8
  • 8
  • 8
  • 8
  • 7
  • 3
  • 2
  • 2

I wrote "profeCion" instead of "profeSion" and got right. Is this legit?!

4 years ago

https://www.duolingo.com/NeilHemmin

A few questions back I was marked WRONG for writing "tu profesion" instead of "su profesion" and a lot of other guys complained too... and now here it is being used as an example to follow!!! :-(

4 years ago

https://www.duolingo.com/Caterine2008

The previous questions all said Cuál es su profesión? When I spoke it back the way it was written with "tu" DL rejected it but the third time I put in "su" and it accepted. ????? Tried to report it but could not. Does anyone know if the admins ever look at these?

4 years ago

https://www.duolingo.com/AriannaBas2

Cual Is qué in this instead porque ?!!

4 years ago

https://www.duolingo.com/NeoMoonGoddess

For a small typo which DL usually forgives, I am down a heart: I misspelled profession in espanol. I put profesicion instead of profesion. Oh, well. :-)

4 years ago

https://www.duolingo.com/Kmbrother

So why does it correct it to "what"? Doesn't cual mean which?

3 years ago

https://www.duolingo.com/masayammy

Why it can't be "whats your major?"

3 years ago

https://www.duolingo.com/majuank

It can also mean "what is your calling"

2 years ago

https://www.duolingo.com/Alice_Margaret

Tu or Su formal , when is one being form or informal? and yo no intiendo qui es 2nd or 3rd persona?

2 years ago

https://www.duolingo.com/Cool_Rabbit

lingot please..

1 year ago

https://www.duolingo.com/aunteef

I'm surprised it doesn't also allow "what is your work?" It's not particularly idiomatic in English but it kind of means the same thing.

4 years ago

https://www.duolingo.com/GreenWolfGo

video games is my profession

3 years ago

https://www.duolingo.com/Celadorn

When I had to play the slow audio she sounded like she was mad at me for asking o.O

3 years ago

https://www.duolingo.com/incendium1

I just had to translate this three times in a row

3 years ago

https://www.duolingo.com/meher._.s

I wrote 'what is your proffesion'. I got it wrong because of the spelling but I still got the overall translation right so should I have got it correct

2 years ago

https://www.duolingo.com/awesome234

If I spell profession wrong I don't think that it is fair that they mark it wrong if I'm learning Spanish

5 years ago

https://www.duolingo.com/gdeer81

They do seem to use the Levenshtein distance algorithm to determine if you simply made a typo, but it's not a perfect system so if you misspell a word by more than one or two letters it just assumes you used the wrong word.

Don't take it personal, it's just a software system. It's not your 10th grade spanish 101 teacher who, for no reason at all, just didn't like you. What was her problem anyway? It was like she had nothing better to do but make your life miserable.

But that's over and she can't hurt you anymore. You're in a safe place now where the machines will teach you anything you want to know.

4 years ago

https://www.duolingo.com/Mary586588

Omg I love you.

1 year ago

https://www.duolingo.com/pheonixstrike

What is the algorithim and are you a game designer?

1 year ago

https://www.duolingo.com/k.hart_sr

Lol. Wow.

4 years ago

https://www.duolingo.com/Rickydito

Learning a foreign language is a good way to improve our own language.

5 years ago

https://www.duolingo.com/pheonixstrike

Your'e right !im actually 7-year old boy

1 year ago

https://www.duolingo.com/Lisagnipura

Hola Awesome: But where would they draw the line? What if you wrote "brofeshun", should they count it wrong?

4 years ago

https://www.duolingo.com/pheonixstrike

Not brofeshun profesìon

1 year ago

https://www.duolingo.com/pheonixstrike

I understand you:€

1 year ago
Learn Spanish in just 5 minutes a day. For free.