"Él te puede prestar un libro, pero debes devolverlo mañana."

Traducción:He can lend you a book, but you must return it by tomorrow.

Hace 1 año

23 comentarios


https://www.duolingo.com/jose61269

eso de "by tomorrow"... no lo pillo

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/narciso562244

No da por buena ninguna de las tres opciones

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/florinda2372

Pienso que es la primera opcion, pero me da incorrecta.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/killday13

A mi me dio por buena la tercera. pero la verdad no la entiendo. He can lend you a book, but you must return it by tomorrow.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/ElianaRive2

Podría alguien explicar qué función cumple el "by" en esta oración y que es lo único que la diferencia con la otra oración que pone Duolingo ? Agradecida de antemano...

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Joberalv

"by" da significado de "como muy tarde". Por ejemplo: What time does the film star? - ¿A que hora empieza la película?. At 5 - a las 5. At about 5 - sobre las 5. By 5 - a las 5 como muy tarde

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/MichaelRizo

Ej: not later than; before: return the books by Tuesday.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/lcortes0105

Puse "but you have to" me puso mal, me puso que es "but you will have to" pero entonces en español sería "pero tu deberás devolverlo". Está mal corregido.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/jose61269

según veo es porque diferencia entre tengo q devolverlo mañana a tendré q devolverlo mañana

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/clau323211

Estoy marcando y.ninguna opcion da como correcta

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/AlexUnderw7

Hay que marcar dos, no una

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/AlexUnderw7

Hay que marcar dos, no una

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/alejandrocarmo

He can let you borrow a book, but you'll have to return it by tomorrow.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/EDWIN5914

las tres alternativas no es aceptada por el sistema....por fin cual es la correcta???

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/JoseFiguei2

1 y 2 son correctas

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/luzstella795315

Mi repuesta fie correcta pero me califican mala varias veces no es justo

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Antony586752

Le doy la repuesta correcta y me sale q es error

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Daniela856831

La opcion que da como correcto no esta

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Nottm98
Nottm98
  • 25
  • 20
  • 9

"by" means before. So this traducción is equivalent to saying "He can lend you a book, but you must return it today".

The actual traductión is "He can lend you a book, but you must return it tomorrow"

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/killday13

Por que pone "a" en "You a book" no vastaria con "you book"

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Mapysalcido

No pienso que sea correcto decir antes de mañana/ si dice qu tienes que devolverlo mañana como ahora quieres que lo devueva antes de mañana

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Mapysalcido

Ahorasi estoy de acuerdo en realidad esa fue mi respuesta, el te puede prestar un libro , pero debes devolverlo mañana

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Joseleon856993

No da por buena ninguna de las tres opciones

Hace 11 meses
Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.