"Él te puede prestar un libro, pero debes devolverlo mañana."

Traducción:He can lend you a book, but you must return it by tomorrow.

May 19, 2017

23 comentarios

Ordenado por comentario principal

https://www.duolingo.com/profile/jose61269

eso de "by tomorrow"... no lo pillo

May 28, 2017

https://www.duolingo.com/profile/narciso562244

No da por buena ninguna de las tres opciones

May 21, 2017

https://www.duolingo.com/profile/florinda2372

Pienso que es la primera opcion, pero me da incorrecta.

June 18, 2017

https://www.duolingo.com/profile/killday13

A mi me dio por buena la tercera. pero la verdad no la entiendo. He can lend you a book, but you must return it by tomorrow.

October 19, 2017

https://www.duolingo.com/profile/ElianaRive2

Podría alguien explicar qué función cumple el "by" en esta oración y que es lo único que la diferencia con la otra oración que pone Duolingo ? Agradecida de antemano...

May 30, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Joberalv

"by" da significado de "como muy tarde". Por ejemplo: What time does the film star? - ¿A que hora empieza la película?. At 5 - a las 5. At about 5 - sobre las 5. By 5 - a las 5 como muy tarde

June 5, 2017

https://www.duolingo.com/profile/MichaelRizo

Ej: not later than; before: return the books by Tuesday.

August 21, 2017

https://www.duolingo.com/profile/lcortes0105

Puse "but you have to" me puso mal, me puso que es "but you will have to" pero entonces en español sería "pero tu deberás devolverlo". Está mal corregido.

May 19, 2017

https://www.duolingo.com/profile/jose61269

según veo es porque diferencia entre tengo q devolverlo mañana a tendré q devolverlo mañana

May 28, 2017

https://www.duolingo.com/profile/clau323211

Estoy marcando y.ninguna opcion da como correcta

May 19, 2017

https://www.duolingo.com/profile/AlexUnderw7

Hay que marcar dos, no una

May 22, 2017

https://www.duolingo.com/profile/AlexUnderw7

Hay que marcar dos, no una

May 22, 2017

https://www.duolingo.com/profile/alejandrocarmo

He can let you borrow a book, but you'll have to return it by tomorrow.

May 29, 2017

https://www.duolingo.com/profile/EDWIN5914

las tres alternativas no es aceptada por el sistema....por fin cual es la correcta???

June 18, 2017

https://www.duolingo.com/profile/JoseFiguei2

1 y 2 son correctas

July 6, 2017

https://www.duolingo.com/profile/luzstella795315

Mi repuesta fie correcta pero me califican mala varias veces no es justo

July 9, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Antony586752

Le doy la repuesta correcta y me sale q es error

July 14, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Daniela856831

La opcion que da como correcto no esta

September 12, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Nottm98

"by" means before. So this traducción is equivalent to saying "He can lend you a book, but you must return it today".

The actual traductión is "He can lend you a book, but you must return it tomorrow"

October 19, 2017

https://www.duolingo.com/profile/killday13

Por que pone "a" en "You a book" no vastaria con "you book"

October 19, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Mapysalcido

No pienso que sea correcto decir antes de mañana/ si dice qu tienes que devolverlo mañana como ahora quieres que lo devueva antes de mañana

October 25, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Mapysalcido

Ahorasi estoy de acuerdo en realidad esa fue mi respuesta, el te puede prestar un libro , pero debes devolverlo mañana

October 25, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Joseleon856993

No da por buena ninguna de las tres opciones

December 25, 2017
Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.