1. Forum
  2. >
  3. Topic: Vietnamese
  4. >
  5. "Họ đang cố gắng khắc phục cá…

"Họ đang cố gắng khắc phục cái gì?"

Translation:What are they trying to fix?

May 19, 2017



can it not be "what are they trying to overcome"

Overcome is listed as a definition for "khắc phục"

May 19, 2017


I would translate this sentence with "fix", but thinking of it carefully, I see there is no problem with "overcome". It was a mistake.

May 19, 2017


When I saw the word "to fix" I thought first of sửa (chửa), which to me has a more physical, mechanical usage of "to fix" (even if "to repair" is a more specific, less instinctual definition). So thinking of "khắc phục" meaning overcome makes it more distinct for me.

September 5, 2018


I agree "overcome" is more correct

January 21, 2018


Thank you dl to play a stupid game again with us.

October 17, 2018
Learn Vietnamese in just 5 minutes a day. For free.