1. Forum
  2. >
  3. Topic: Vietnamese
  4. >
  5. "Họ đang cố gắng khắc phục cá…

"Họ đang cố gắng khắc phục cái gì?"

Translation:What are they trying to fix?

May 19, 2017

5 Comments


https://www.duolingo.com/profile/dolinod

can it not be "what are they trying to overcome"

Overcome is listed as a definition for "khắc phục"

May 19, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Huy_Ngo

I would translate this sentence with "fix", but thinking of it carefully, I see there is no problem with "overcome". It was a mistake.

May 19, 2017

https://www.duolingo.com/profile/WyattWutang

When I saw the word "to fix" I thought first of sửa (chửa), which to me has a more physical, mechanical usage of "to fix" (even if "to repair" is a more specific, less instinctual definition). So thinking of "khắc phục" meaning overcome makes it more distinct for me.

September 5, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Ted458255

I agree "overcome" is more correct

January 21, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Niki58542

Thank you dl to play a stupid game again with us.

October 17, 2018
Learn Vietnamese in just 5 minutes a day. For free.