"Este pincel es demasiado grande para mí."

Traducción:This brush is too big for me.

Hace 1 año

8 comentarios


https://www.duolingo.com/Narcisodam

No es correcta brush la palabra correcta

Hace 7 meses

https://www.duolingo.com/auroluna

Brush ¿No es cepillo?

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/ProfesorAntonnio
ProfesorAntonnio
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 12
  • 11
  • 173

Tiene muchos significados, echa un vistazo acá

http://es.pons.com/traducci%C3%B3n?q=brush=enes==en

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/javier3580

Daaaa

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Sofigame
Sofigame
  • 25
  • 13
  • 6
  • 2
  • 60

O pónganse de acuerdo para calificar pues con las dos opciones pusieron mal la respuesta

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/JosMiguel939348

Porque no puedo decir very big en vez de too big

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Alexander634574
Alexander634574
  • 25
  • 10
  • 9
  • 5
  • 3
  • 216

Very big quiere decir “muy grande". Por otro lado, too big es “demasiado grande"

Hace 11 meses

https://www.duolingo.com/Narcisodam

Pincel es brush

Hace 7 meses
Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.