En español de España se usa de manera habitual la expresión "ir mejor" para referirse a una enfermedad, una situación penosa o circunstancia difícil. Entonces, ¿por qué no aceptar esta opción entre las traducciones posibles?
La frase no precisa si lo que mejora es una persona, un objeto o una situación. Relacionada con una situación, tal como yo propuse entenderla, mi traducción es correcta.