A Duolingo a világ legnépszerűbb nyelvtanulási módszere. És ami a legjobb, teljesen ingyenes!

"He did not answer yet."

Fordítás:Még nem válaszolt.

0
4 éve

18 hozzászólás


https://www.duolingo.com/dont_tread_on_me
dont_tread_on_me
  • 15
  • 13
  • 9
  • 8
  • 7
  • 7
  • 7
  • 6
  • 6
  • 5
  • 4
  • 3
  • 3
  • 2

Igazából ez így helytelen, mivel még válaszolhat, ez tipikusan present perfect mondat. Helyesen úgy lenne, He has not answered yet.

9
Válasz4 éve

https://www.duolingo.com/rock4ever

That's right! :)

1
Válasz3 éve

https://www.duolingo.com/GalvanTivadar
GalvanTivadar
  • 25
  • 25
  • 25
  • 23
  • 6
  • 1484

Pontosan!

0
Válasz3 éve

https://www.duolingo.com/budai.doc

"Már nem válaszolt" lehetne a jó fordítás?

-1
Válasz4 éve

https://www.duolingo.com/pragaikati

a yet kérdésben "már", tagadásban "még" tehát nem jó a már nem válaszolt

1
Válasz4 éve

https://www.duolingo.com/budai.doc

Yet=until now, a nyelvkönyv szerint. Tehát a jelen idejű mondatokban pontosan úgy van, ahogy leírtad. Az egyszerű múlt miatt viszont a „mostanig” jelentés nem működik, ezért kérdeztem, hogy a tagadás ellenére nem lehet e „már”-nak fordítani. Kevin present perfect-es mondata, és a példamondat fordítható e ugyanúgy? Ha a „yet”-et eltoljuk a múltba, akkor talán úgy fordíthatnánk, hogy: addig nem válaszolt. Az „addig még nem válaszolt” viszont past perfect lenne, vagyis nekem a még szó valahogy nem illik az egyszerű múltas mondatba.

1
Válasz4 éve

https://www.duolingo.com/classica2

Teljesen igaz, de úgy tudom, az US angol hajlamos múlt időt használni Pr. Perf. helyett.

2
Válasz4 éve

https://www.duolingo.com/zsuzsanna.sinka

És igen, ez a helyes megoldás. :)

0
4 éve

https://www.duolingo.com/Elek55
Elek55
  • 25
  • 16
  • 106

Még nem felelt. Biztos, hogy jó; jelentettem.

0
Válasz3 éve

https://www.duolingo.com/WiedermannD

Még nem felelt. A magyar ezt is érti alatta. Természetesen, nem fogadta el.

0
Válasz3 éve

https://www.duolingo.com/Adrienn912857

Miért nem does not?

0
Válasz2 éve

https://www.duolingo.com/budai.doc

Mert az jelenidejű lenne. A "még" miatt nem működik a jelenidő.

1
Válasz2 éve

https://www.duolingo.com/Adrienn912857

Köszönöm!

0
Válasz2 éve

https://www.duolingo.com/gotaTemesv

Szerintem ez tipikus present perfect,de csak a választékos angol használja jól,miként a past perfectet is. Azért mi törekedjünk erre!

0
Válasz2 éve

https://www.duolingo.com/Andriska88
Andriska88
  • 17
  • 12
  • 8
  • 24

és a "még nem volt válasza"?

-1
Válasz4 éve

https://www.duolingo.com/budai.doc

Dacára annak, hogy az eredmény ugyanaz (nincs válasz), számomra a kettő nem teljesen ugyanazt jelenti. A tiéd az sugallja, hogy még nem tudta a választ, a példa meg azt, hogy még nem mondta el.

3
Válasz4 éve

https://www.duolingo.com/MartonGeza

A helyesnek nevezett megoldás nem tűnik jónak. A feladatban föltett mondat helyes fordítása: "Eddig nem válaszolt", vagy: "Mostanáig nem válaszolt". Amit helyesnek tart a program ("Még nem válaszolt"), azt az angol inkább úgy mondaná, hogy "Still he did not answer". Nem?

-1
Válasz3 éve

https://www.duolingo.com/budai.doc

A "still" nem jó, mást jelent. Lehetne "till" vagy "until", ami valameddig értelmű. Viszont ha az időpont a beszéd pillanata, ameddig nem válaszolt, akkor a befejezett jelen idő azt pontosan leírja.

2
Válasz3 éve