This should be "A baby's mattress"
Or: "The/a mattress of a/the child." The Duolingo translation is wrong.
That is very right. Dou's grammar is absurd
it's a mistake. report it, and hope that the course is still maintained :)
If you accept : "Friends' conversation" then you should accept "Child's mattress"....be consistent in use of the article "a".
By June 2018, "Child's mattress" is the preferred translation.
The answer should be a mattress of a/the child. "of child" sounds wrong to me.
The child's mattress should be accepted
It still isn't on August 28, 2019. But when the same question came around again "child's mattress" was accepted.
I put in a mattress for a child - and it said it was wrong!!! Can you guys please sort this one into grammatically correct English please?
The translation is bad english, add a "the" or "'"
It's not fixed yet.....I got it wrong!!
"A child's mattress" should be correct!
Still not fixed September 2018
why not child's mattress!!!
This should be a/the mattress of a child
it's funny that one of the options for reporting an error is "the audio doesn't sound right"
Dec 2018 and it is still not fixed!
Karin, have you seen this post https://forum.duolingo.com/comment/30017758
Thanks! Looks promising! I really hope it gets better.
Still not corrected in October 2020