"Der Junge trinkt das Wasser."

Traduzione:Il ragazzo beve l'acqua.

1 anno fa

9 commenti


https://www.duolingo.com/davideblab

Ho tradotto giusto e mi dice che sbaglio

1 anno fa

https://www.duolingo.com/harald1967

Il giovane beve questa acqua

1 anno fa

https://www.duolingo.com/Cosimo213267

Ilragazzo beve l'acqua

1 anno fa

https://www.duolingo.com/Valeria647618

Non mi è chiaro quando usare das der e die

1 anno fa

https://www.duolingo.com/Valeria647618

E den

1 anno fa

https://www.duolingo.com/SilviaGema2
SilviaGema2
  • 13
  • 12
  • 10
  • 9
  • 9
  • 8
  • 7
  • 6

Prima il computer ha messo sbagliato: Il ragazzo beve l'acqua; e buona: Il ragazzo beve dell'acqua. In un secondo esercizio, ha fatto rovescio. Buono lo sbagliato, e sbagliato il buono.

2 mesi fa

https://www.duolingo.com/Fred821482

dell'acqua è sbagliato?

1 anno fa

https://www.duolingo.com/Beppe
Beppe
  • 25
  • 22
  • 5
  • 4
  • 1768

a naso direi che "beve dell'acqua" si dovrebbe tradurre con "er trinkt wasser". "Del" in questo caso è un "partitivo" e in tedesco l'articolo viene omesso nel caso in cui si voglia rendere un "partitivo". Prova a vedere questa guida sull'uso degli articolo: http://www.viv-it.org/schede/articoli-determinativi-indeterminativi-e-partitivi Ciao

1 anno fa

https://www.duolingo.com/Fred821482

Grazie!

1 anno fa
Impara tedesco in soli 5 minuti al giorno. Gratis.