O Duolingo é a melhor maneira do mundo para aprender idiomas. O melhor de tudo: é 100% grátis!

https://www.duolingo.com/AndreHero007

Dúvida de tradução

porque once upon, once, once time e once upon a time tem a mesma tradução? Que é "era uma vez"?

Nota: eu testei pelo Google tradutor

O microsoft translator deu resultados diferentes:

once: vez

once upon: uma vez em

once time: uma vez que o tempo

once upon a time: era uma vez

Qual tradutor está errado? ou será que os dois estão?

1 ano atrás

2 Comentários


https://www.duolingo.com/halcance
halcance
  • 13
  • 12
  • 9
  • 6
  • 6
  • 4

Google tradutor só é recomendado para traduzir apenas 1 palavra de cada vezele não é criado especialmente para traduzir para o inglês, e o inglês tem certas regras e isso o robô não entende.

  • once = uma vez
  • once upon a time = Era uma vez
  • once upon = é irrelevante e acho que ninguém fala assim, mas pode ser traduzido como uma vez
1 ano atrás

https://www.duolingo.com/Thayani27
Thayani27
  • 21
  • 12
  • 10
  • 8
  • 4

o google tradutor precisa de pessoas que façam a tradução de uma frase completa, vc já pensou que talvez algumas frases não foram traduzidas, por isso sempre que traduzo algo no google procuro clicar depois em sugerir uma tradução, para deixar o google melhor e do jeito certo, frases não traduzidas costumam traduzir palavra por palavra soando estranho ou até mesmo sendo incompreensível

1 ano atrás

Conversas Relacionadas