Duolingo は、言語学習において世界でもっとも人気のある方法です。なによりも、完全に無料です。

"彼は一度試みただけだった。"

訳:He only made one attempt.

1年前

7コメント


https://www.duolingo.com/wineroses

he tried only one attempt he has tried only one attempt でも正解を頂きました。

8ヶ月前

https://www.duolingo.com/JKZM4

He attempted only once.

ではダメですがね

11ヶ月前

https://www.duolingo.com/wineroses

He only attempted once で正解例がありました。

10ヶ月前

https://www.duolingo.com/RyosukeTaniuchi

He made only one attempt. でも正解にしてもらいましたが、He only made one attempt. のほうが日本文からすると正しい訳ですね。

彼はたった一度だけ試みた。 であれば He made only one attempt. でよさそうですね。

2ヶ月前

https://www.duolingo.com/ryujirominami

正解例にHe has tried only once.があったが、それではHe had tried only once.は間違いですか?

1年前

https://www.duolingo.com/hamhamstar

コンテキストによってはアリだと思います。前者は「彼は今の所一度しか試みてないけれど、まだ試みる可能性を感じる文」で、後者は「彼は一度試みただけでもう諦めちゃった感じの文」になるのではないかと思います。

1年前

https://www.duolingo.com/ryujirominami

He had just tried once.は?

1年前