1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "I have a new job."

"I have a new job."

Traducción:Yo tengo un nuevo trabajo.

May 20, 2017

38 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/sergio634027

Se puede usar "work" en lugar de "job"?


https://www.duolingo.com/profile/writchie4

No, eso no tendría sentido. Cuando "work" se usa en un sentido contable, significa "obra". "The museum has a new work of art.", por ejemplo.


https://www.duolingo.com/profile/Isabella152295

Work es trabajar Job es trabajo


https://www.duolingo.com/profile/SamusLoner

"Work" trabajo de un lugar "Job" trabajo de hacer

espero que hayan entendido


https://www.duolingo.com/profile/MariaPaula255944

No. Work es del vervo trabajar por ejemplo: yo estoy trabajando en una cafetería. Job se refiere a trabajo por ejemplo: yo tengo un trabajo en la cafetería


https://www.duolingo.com/profile/Pedro_Guz

i will see you at work. (te veo en el trabajo) it is a hard work (es un trabajo duro) I take some work home (lleve trabajo a casa) i have a new job (tengo un nuevo empleo) I have a new job at work (tengo una nueva actividad en el trabajo)


https://www.duolingo.com/profile/RaMn891163

No viene la opción requerida


https://www.duolingo.com/profile/FerminIsid1

En español se dice trabajo nuevo: Primero el sustantivo trabajo y después el adjetivo nuevo


https://www.duolingo.com/profile/Ana914674

no me da posibilidad de contestar


https://www.duolingo.com/profile/anasolis209142

Se desactivo solo el microfono


https://www.duolingo.com/profile/eunicegarc331057

Si yo estoy con ustedes


https://www.duolingo.com/profile/NEKO.oTaKu

Mi dedo se equivocó


https://www.duolingo.com/profile/rosymarroquinsan

Por que no me acepta "tengo un nuevo trabajo"


https://www.duolingo.com/profile/molinerosb

Eso mismo puse y me califica mal y no es la primera vez


https://www.duolingo.com/profile/Jeny754807

Se travo el peograma


https://www.duolingo.com/profile/BeatrizNil

No tiene la opciòn de I


https://www.duolingo.com/profile/fernando527014

Es lo mismo tener un nuevo trabajo y tener un trabajo nuevo por que la marco mal


https://www.duolingo.com/profile/himniomner

Puse: Yo tengo un nuevo trabajo.. pero con ese punto de mas de casualidad y me sale incorrecto.


https://www.duolingo.com/profile/DiegoRe2

Me confundí porqué el verb de trabajo is work y marque el otro


[usuario desactivado]

    Puedo usar pronombre tácito


    https://www.duolingo.com/profile/Karl.C22

    En inglés no, porque siempre se debe incluir el sujeto en este tipo de oraciones, pero en la traducción al español yo diria que sí. Personalmente Duo nunca me ha rechazado una traducción al español por omitir el pronombre...

    Saludos


    https://www.duolingo.com/profile/MICHAEL828748

    work es el verbo trabajar, job es sustantivo, es El Trabajo


    https://www.duolingo.com/profile/Karl.C22

    Work es un verbo... pero también es un sustantivo. Como verbo es regular y se conjuga igual, pero como sustantivo es incontable y expresa trabajo como lugar o quehacer general. Job es un sustantivo contable que indica trabajo/empleo

    I have two jobs - tengo dos trabajos/empleos -

    I'm going to work - voy al trabajo (lugar de trabajo) -

    Yesterday I worked like every day - ayer trabajé como cada día -

    Existen otras formas y conceptos de job y work como sustantivos, puedes leer un poco más arriba el comentario de pye20, creo que es de gran valor

    Saludos


    https://www.duolingo.com/profile/Angel-Padilla

    Contesté "Tengo un nuevo trabajo" me la marco mal por no poner "yo" cuando en español ¡no es necesario!


    https://www.duolingo.com/profile/PedroFranc928517

    Yo lo hice bien y me la puso como mala

    Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.