"Η μοίρα του έδωσε πολλές αρετές."

Translation:Fate gave him many virtues.

May 20, 2017

9 Comments


https://www.duolingo.com/profile/Alexis.Stefanou

The "του" needs an accent in this case.

May 20, 2017

https://www.duolingo.com/profile/StellaNtal
Mod
  • 1016

correct observation!

May 20, 2017

https://www.duolingo.com/profile/jaye16
Mod
  • 14

Yes, this is an issue with this Tree it will be corrected in the new Tree.

May 20, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Jon345104

Lots of virtues

August 19, 2018

https://www.duolingo.com/profile/jaye16
Mod
  • 14

It has been added.

August 19, 2018

https://www.duolingo.com/profile/MiltiadisA1

my answer is "The fate gave him many virtues" why this is wrong?

November 28, 2018

https://www.duolingo.com/profile/jaye16
Mod
  • 14

"The" can only be used with a specific countable item.

"Fate" is an abstract/uncountable concept and does not use the article "the".

https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/topic/types_of_belief/fate

*"[uncountable] the power that is believed to control everything that happens and that cannot be stopped or changed Fate was kind to me that day

https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/fate

"Fate has brought us together."

November 28, 2018

https://www.duolingo.com/profile/MiltiadisA1

The fate gave him many virtues: why this is wrong

December 10, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Dimitra956826

See jaye16's reply to the comment that's just above yours.

December 10, 2018
Learn Greek in just 5 minutes a day. For free.