"I like you very much."

Перевод:Ты мне очень нравишься.

March 19, 2014

47 комментариев


https://www.duolingo.com/Luba6214

Почему нельзя - Я люблю тебя очень. Или -Я очень тебя люблю. Прямой перевод и так все говорят.

March 19, 2014

https://www.duolingo.com/Shady_arc

like не такое сильное слова, как "люблю". "Я люблю тебя очень" — неверный порядок слов, "очень" в конце (после глагола, к которому оно относится) обычно не ставится.

March 19, 2014

https://www.duolingo.com/BayburinGold

like=нравиться, love= любить

October 16, 2014

https://www.duolingo.com/GermesDOOM

Та же ситуация!

October 5, 2018

https://www.duolingo.com/APION
  • 1086

А зачем здесь вообще much ? Ведь very уже само по себе значит "очень".

November 15, 2016

https://www.duolingo.com/Shady_arc

very нельзя применять к глаголам.

November 15, 2016

https://www.duolingo.com/NyamNyamNy

Прошу нмного разяснить. Всеже так и не понял по каким признакам понимать что нельзя преводить как "я очень тебя люблю" ? По слову much в конце или слову like? Просто для меня перевод как "я очень тебя люблю" намного более понятен чем "ты мне нраваишься" и разве нельзя последнее словосочетание написать на англ. другими, более понтнями словами? Спасибо!

April 24, 2014

https://www.duolingo.com/Shady_arc

like - глагол, более-менее эквивалентный "нравиться" (хотя грамматически он иначе используется, чем в русском).

для "любить" используйте глагол love (I love you very much, например).

В случае, когда речь идёт об общих занятиях и вещах в целом, в русском глагол "любить" используется сплошь и рядом ("Люблю спать"), но в английском, опять же, love сильнее даже в этом случае.

April 25, 2014

https://www.duolingo.com/VituPolyglot

Кстати, интересно, по-моему, у иностранцев тоже есть такое - говорить "I love food" и т. п., хотя имхо, нужно уметь разделять любовь от того, что нравится. Любовь больше к живым существам должно относиться, к душевным чувствам, а не к привычкам или получению удовольствий. Тем не менее, люди употребляют слово "люблю" в каждом случае. Благо, себя я уже научил отличать "нравиться" от "люблю".

June 17, 2014

https://www.duolingo.com/Shady_arc

В английском поддерживается различие love и like. В русском это различие существенно только для конкретных людей, в применении же к общим понятиям используется свободно.

Если речь идёт о конкретном ОБЪЕКТЕ, используется "нравится" ("Что-то эту стеклянную вазу я не люблю" звучит неестественно). При разговоре о вещах и занятиях в целом, наоборот, несколько естественнее звучит "люблю", и, пожалуй, чем вещи более общие, тем естественнее (особенно в отрицаниях, мол "не люблю шумные вечеринки").

June 17, 2014

https://www.duolingo.com/APION
  • 1086

Вопрос по употреблению "very". Встретилась фраза "you are very welcome". Это что значит ? "Очень пожалуйста" ? :)

November 19, 2016

https://www.duolingo.com/Lulkanto

Это значит «Вы очень желанны».

February 7, 2017

https://www.duolingo.com/RusAbylgaz

как мне хочется слышать такие слова ))

June 5, 2018

https://www.duolingo.com/Dizalator

Почему это не может быть утвердительным? Я очень нравлюсь тебе?

July 20, 2015

https://www.duolingo.com/Shady_arc

В английском, в отличие от русского, глагол, выражающий значение "нравиться" — обычный переходный глагол, и ведёт себя он аналогично нашему глаголу «любить».

В русском глаголы «любить» и «нравиться» ведут себя по-разному:

  • Саша любит Машу. → подлежащее — «Саша»
  • Саше нравится Маша. → подлежащее — «Маша»

А теперь в английском:

  • Bob loves Tess. → подлежащее — "Bob"
  • Bob likes Tess. → подлежащее — "Bob"
July 20, 2015

https://www.duolingo.com/xX1Z3

Почему не принимает слова в английском порядке написания? "мне нравишься ты очень"

March 29, 2019

https://www.duolingo.com/Dariko17

Почему " I like you", а не "You like me" ты нравишься мне. Такой порядок местоимений не подходит?

September 3, 2018

https://www.duolingo.com/HedgehoggyKS

Меня раздражает слово very, так как, в основном, оно довольно часто встречается в моей речи. Как его можно "избегать", заменяя синонимичными фразами и словами? Хотелось бы разнообразить свою речь :D

November 14, 2018

https://www.duolingo.com/CSergei1

Употребляйте too.слишком.Но будьте осторожны,он упот ребляется иначе .Так же можно использовать превосходную степень.

July 9, 2019

https://www.duolingo.com/k1280

я обожаю тебя очень сильно - что не так?

December 7, 2018

https://www.duolingo.com/k1280

мне нравишься ты очень - не подходит? Но почему? Кривая русская конструкция? Да на этих уроках куча конструкций которые в переводе кривые для русского языка

January 9, 2019

https://www.duolingo.com/8hfi5

Нравится нравишься. Опечатки у вас совсем не разоичаются?

January 27, 2019

https://www.duolingo.com/wAW05

А ты мне, Дуо, не особо. Но и так сойдет.

February 12, 2019

https://www.duolingo.com/Nikolay_Moscow

"Ты мне очень сильно нравишься" не подходит, хотя вариант перевода вполне логичный.

February 27, 2019

https://www.duolingo.com/viktor.vlg

"Я лайкаю тебя очень" мне так проще запомнить кто кого этого.

March 1, 2019

https://www.duolingo.com/VasiliiTer

You like me very much - ты мне нравишься очень сильно. I like you very much - Я нравлюсь тебе очень сильно. Вот так же верно!?

March 3, 2019

https://www.duolingo.com/Loric689729

Подлежащие перепутаны. "Не я нравлюсь" а мне нравится. По аналогии - я люблю. В инглише - я нравлю .

March 20, 2019

https://www.duolingo.com/dMWq5

Сложно!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!¡!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

May 12, 2019

https://www.duolingo.com/91gv2

почему-то не думал, что и здесь будут комменты...))

May 31, 2019

https://www.duolingo.com/91gv2

это же классика!

May 31, 2019

https://www.duolingo.com/i-10m

Бред... Я не ТЫ !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! Я обожаю тебя очень сильно.. Не нужно самодельщины в русский язык.. слово в слово!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

June 2, 2019

https://www.duolingo.com/IgorBeliko

Хоть кому-то я нравлюсь :)

July 6, 2019

https://www.duolingo.com/Loric689729

А если так?- "I like you much"

July 22, 2019

https://www.duolingo.com/tPrU

Я нравлюсь тебе очень сильно- почему не проходит?

April 21, 2015

https://www.duolingo.com/ola-skorp

"I like" - "мне нравится", а не "я нравлюсь"

June 22, 2015

https://www.duolingo.com/QurtQurt

I like you a lot a lot.

December 18, 2017

https://www.duolingo.com/veFS6

Вот именно! Нет выбора вообще

January 10, 2018

https://www.duolingo.com/6ck61

Почему не подходит "Мне вы очень нравитесь"

May 16, 2018

https://www.duolingo.com/9BakoHrp

"мне очень нравишься ты" почему пишет как не правильный ответ, смысл один и тот же

October 8, 2018

https://www.duolingo.com/NBNz4

Thanks,me too!))

October 15, 2018

https://www.duolingo.com/Milady_kz

А как будет: "Я тебя очень сильно люблю!"?)

June 14, 2016

https://www.duolingo.com/slagol67

Почему нельзя you like me very much?

March 22, 2018

https://www.duolingo.com/r5QQ2

Как это - i like you - ты мне нравишься.этож неправильно. Я нравлюсь тебе-вот правильный

November 24, 2017

https://www.duolingo.com/Zergius

Это переводится примерно как "я лайкаю тебя"

July 25, 2018

https://www.duolingo.com/Aravvak

А "Ты мне очень - очень нравишься" почему не подходит?

March 21, 2014

https://www.duolingo.com/IJB1991

А давайте еще добавим "ты мне очень-очень-очень нравишься" и еще "ты мне ну очень-очень-очень нравишься", а?

June 10, 2014

https://www.duolingo.com/Elizabeth506070

Я согласна, с такими предложениями не просто разобраться =D

August 18, 2017
Изучайте английский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.