"Do you accuse me?"
Translation:Tu mă acuzi pe mine?
I read on a different discussion that one can contract if the adjacent vowels are the same (even with different accents. So could this also be M-acuzati pe mine. with a comma under the t which i can't put here for technical reasons?
True. They are very often used when speaking since it's faster (less syllables to pronounce) , but not so often when writing unless you need to, for example, transcribe what someone said exactly.
I think their usage in speech makes it difficult for not so fluent learners of the language to easily differentiate the underlying words in order to understand them.