Duolingo è lo strumento più diffuso al mondo per l'apprendimento delle lingue. E ancora meglio, è gratis al 100%!

"I went for a walk to get some air."

Traduzione:Sono andata a fare una passeggiata per prendere dell'aria.

5 anni fa

22 commenti


https://www.duolingo.com/Ereo

"to get some air" lo tradurrei " per prendere una boccata d'aria"

5 anni fa

https://www.duolingo.com/giuann0

Sono andato a passeggio per prendere un po' d'aria mi sembra sia una traduzione altrettanto buona, solo appena più colloquiale...

3 anni fa

https://www.duolingo.com/elisabetta139

Perché non mi prendere l' apostrofo per un pò d' aria e vuole un pò di aria ?????

3 anni fa

https://www.duolingo.com/elisabetta139

Ophs volevo dire prende !

3 anni fa

https://www.duolingo.com/Giovanni297186

un po' d'aria si scrive senza accento ma con l'apostrofo

10 mesi fa

https://www.duolingo.com/AnnamariaG5208

Ma che giocoso questo gufetto!!! mi segna errore per "d'aria"....perbacco si dice "di aria" ...........

3 anni fa

https://www.duolingo.com/Gabriele369674

Ho tradotto: "Sono andato a fare una passeggiata per prendere un po' d'aria" il sistema me l'ha data buona, ma mi ha detto che ho fatto un piccolo errore e mi ha corretto: "Sono andato a fare una passeggiata per prendere un po d'aria"

Cioè, secondo il sistema, l'errore sarebbe che ho scritto "po'" con l'apostrofo...

SIAMO A POSTO!!!

1 anno fa

https://www.duolingo.com/DavideGall18

A me ha messo sbagliato e consigliato pochino ...

1 anno fa

https://www.duolingo.com/Karen801445

Quando ho scritto "sono andato a fare una passeggiata per prendere un po' d'aria" ma ha detto che ho sbagliato poi correggo come mi aveva consigliato il gufo cioè "sono andato a fare una passeggiata a prendere un pochino di aria" ma mi dice che ho sbagliato mi riconsiglia "sono andato a fare una passeggiata per prendere in po di aria" aiuto non ci capisco più niente con queste traduzioni fatte "benissimo"

1 anno fa

https://www.duolingo.com/cristinabonvi

;))
Qui c'è un evidente errore di DL. che scrive po senza apostrofo.
Purtroppo in questo caso, non riuscendo a segnalare l'errore in altro modo (non c'è la scelta nell'apposito link SEGNALA UN PROBLEMA), si deve sbagliare, sapendo di farlo, per avere la risposta giusta. :)))
bye

1 anno fa

https://www.duolingo.com/andreamaestri96

Non va bene ero andato?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/mariafava55

Prendere un po di aria non é italiano. Non accetta l' apostrofo, mah

3 anni fa

https://www.duolingo.com/MrDear1

Prendere dell'aria... Mmmh...

3 anni fa

https://www.duolingo.com/Imowhite94

D'aria o di aria sono la stessa cosa

3 anni fa

https://www.duolingo.com/osvaldo1946

mi dà sbagliato : sono andato a passeggio....

2 anni fa

https://www.duolingo.com/SimonaPowe

Perché quando mi sforzo di parlare bene mi dà errore e quando biascico a caso gli piace la pronuncia?

1 anno fa

https://www.duolingo.com/Carlotta740600

Che simpatica sei!!

5 mesi fa

https://www.duolingo.com/heartmarked

Non dovrebbe essere TAKE A WALK??

1 anno fa

https://www.duolingo.com/GianniFurf

sbagliate

1 anno fa

https://www.duolingo.com/altoatesina

la vostra traduzione corretta é sbagliata

1 anno fa

https://www.duolingo.com/Martina983779

Po' si scrive così! !,,

11 mesi fa

https://www.duolingo.com/andrea621855

po' con l'apostrofo è corretto in italiano, con l'accento no

8 mesi fa