"I have my ticket."

Traducción:Yo tengo mi boleto.

May 21, 2017

79 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/carlostacuri

Ticket es la misma palabra tanto para el espanol como para el ingles, siempre que sea como un pase para un show o algo parecido.

June 9, 2017

https://www.duolingo.com/profile/andnatdan

En espanol se dice tiquete

July 8, 2017

https://www.duolingo.com/profile/BryanS-1993

Exacto yo puse tiquete y me dio error, cuando es una traducción completamente válida

July 14, 2017

https://www.duolingo.com/profile/david9451in

Duolingo usa variaciones en algunas palabras pero no puede tener todas las variantes de ticket cuando hay más de 40 paises que hablan español y la comparacion más basica es boleto

July 23, 2017

https://www.duolingo.com/profile/PedroC.Mor

Paisano

January 1, 2018

https://www.duolingo.com/profile/sonia810894

Pero dise i have my tiket .and you said i have tiket

February 9, 2018

https://www.duolingo.com/profile/santiagosu366728

Es español

August 6, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Jose297246

Pienso lo mismo

July 24, 2017

https://www.duolingo.com/profile/corona1939

Traduje bien a donde esta el error

September 22, 2017

https://www.duolingo.com/profile/JAVIER399697

En español ticket no existe, según la Rae es tique, que por cierto en este ejercicio Duo tampoco la acepta.

May 6, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Manelfmw

Boleto como traducción de ticket es una acepción latino americana, aunque con el tiempo a sido recogida en la RAE. En español la palabra sería 'billete'. Aunque hispano parlantes usamos la palabra ticket, es un anglicismo.

June 11, 2017

https://www.duolingo.com/profile/sara501250

No

October 21, 2017

https://www.duolingo.com/profile/patyfilo

Duolingo se equivocó al corregir. Marcó con rojo cuando ambas oraciones están exactamente iguales y correctas. Ruego reevaluar la corrección. I have my ticket. gracias

July 6, 2017

https://www.duolingo.com/profile/manuel321670

Lo puse correcto y m marca error

June 5, 2017

https://www.duolingo.com/profile/DanielaRiv299316

Me too

July 24, 2017

https://www.duolingo.com/profile/faty_v

Lo puse como en la trafucción y me marca error

July 4, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Checho441553

En español también se puede decir ticket, debería admitirse en Duolingo

July 21, 2017

https://www.duolingo.com/profile/oricroma

tambien se puede decir tiquete,

May 21, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Johncha3

Escribí tiquete y no me lo valió.

May 22, 2017

https://www.duolingo.com/profile/BryanS-1993

Yo igual

July 14, 2017

https://www.duolingo.com/profile/AngelHernn843197

Escribí correcto y me marca error:/

June 12, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Yessamin578597

Es lo mismo que decir "yo tengo mi boleto". No solo "Tengo mi boleto"

August 16, 2017

https://www.duolingo.com/profile/BaruniCerv

Ya lo puse como viene y me sigue marcando error

May 31, 2017

https://www.duolingo.com/profile/BaruniCerv

Tiene un maldito error el programa y no me deja avanzar

May 31, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Marzam

No creo que la traducción de ticket sea billete y en español se puede decir tiquete o boleta así que mi traducción debía aceptarse

June 5, 2017

https://www.duolingo.com/profile/BernardoGo549104

Tiquete tambien es correcto. Mil gracias

June 7, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Meritx2

En castellano es tiquet, tendría que aceptarlo

June 13, 2017

https://www.duolingo.com/profile/josebeland2

En españa, es ENTRADA, para conciertos, cine, etc... "Por favor, deme una entrada (ticket)"

July 4, 2017

https://www.duolingo.com/profile/HaridianOl

En españa es ticket, se usa para ticket del parking y boleto no lo usamos

August 22, 2017

https://www.duolingo.com/profile/isaiascort12

.

May 23, 2017

https://www.duolingo.com/profile/brissa985929

Ok

May 30, 2017

https://www.duolingo.com/profile/enrique755922

Que onda puse boleto y me puso mal

June 8, 2017

https://www.duolingo.com/profile/isa11235813

debería agregar también la opción de tiquete y por lo menos en Colombia billete es dinero, así que cambien eso por favor

June 13, 2017

https://www.duolingo.com/profile/BryanS-1993

En Costa Rica es igual, aquí usamos tiquete

July 14, 2017

https://www.duolingo.com/profile/OnSJ2oJt

Me marca error solo por que no puse la primera en mayúscula :'v

June 23, 2017

https://www.duolingo.com/profile/LuzmilaRod

No veo el error

June 25, 2017

https://www.duolingo.com/profile/LuzmilaRod

Do you have my ticket

June 25, 2017

https://www.duolingo.com/profile/ElsaCaroli11

Una mas es correcta y la califican mal

June 25, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Gaby251185

Solo me brindaba la opción "querer" no la de "tener".

June 27, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Gabriel915027

Boleto no es correcto o billete o ticket corrigan traducción

June 28, 2017

https://www.duolingo.com/profile/ramiro896810

Esta bien mi respuesta y la da como incorrecta

July 1, 2017

https://www.duolingo.com/profile/mely_garpe

Escribí bien la oración y ne marca error, qué esta pasando?

July 1, 2017

https://www.duolingo.com/profile/agarciadurango

tiquete, boleto, billete. eso depende de la zona pero todos son correctos. No debería sacar error.

July 3, 2017

https://www.duolingo.com/profile/PuntoyEspada

¿De verdad que tique no es válido Duolingo?

July 4, 2017

https://www.duolingo.com/profile/GinoOrtizP

Escribo la frase correcta y me quita puntos!!!!!

July 18, 2017

https://www.duolingo.com/profile/JuanArizme5

también se puede traducir ticket como tiquete.

July 21, 2017

https://www.duolingo.com/profile/maria.elen14

Yo escribi tengo mi boleto y me califica mal

July 25, 2017

https://www.duolingo.com/profile/MarielaCru529230

Boleto

July 27, 2017

https://www.duolingo.com/profile/MarceloIno8

I can write the pronoum too...in the answer

August 4, 2017

https://www.duolingo.com/profile/JuanAlbert658609

Yo escribí "boleto " y me dio error

August 11, 2017

https://www.duolingo.com/profile/CarmenAlva251608

ticket es boleto no billete

August 13, 2017

https://www.duolingo.com/profile/SergioAlom

Puse boleta y me la dio como mala

August 18, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Allanchinc4

Creo que si es ticket

August 19, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Pepito92486

En castellano (español) ticket se suele traducir por entrada además de boleto. Un saludo.

August 24, 2017

https://www.duolingo.com/profile/GracielaPr20

Estoy de acuerdo que aca amenudo decimos ticket!

October 12, 2017

https://www.duolingo.com/profile/carmen212406

yo puse : yo tengo mi boleto y creo que es correcto, ya que boleto es la traducción de ticket

October 28, 2017

https://www.duolingo.com/profile/JafetAlvar2

la respuesta también puede ser "Yo tengo mi boleto"

October 28, 2017

https://www.duolingo.com/profile/GabrielaGa70704

Escribo bien la traducción y da error de todos modos

November 5, 2017

https://www.duolingo.com/profile/RocioCalde294639

Tengo mi boleto. Misma correción y marca incorrecto

November 7, 2017

https://www.duolingo.com/profile/RocioCalde294639

No acepta "Tengo mi boleto"

November 9, 2017

https://www.duolingo.com/profile/isabel994386

En España no decimos boleto decimos ticket entrada o resguardo

November 10, 2017

https://www.duolingo.com/profile/elavila55

Puse ,tengo mi boleto y marca error por favor corrijam eso

November 23, 2017

https://www.duolingo.com/profile/RufaCrack

Tengo la respuesta bn, ns xq me dice k esta mal

November 26, 2017

https://www.duolingo.com/profile/donjzorro

Tiquete también es válido.

December 18, 2017

https://www.duolingo.com/profile/CeciliaCab670489

He puesto la palabra correta y me ponen error

December 29, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Flor782796

Yo tengo my boleto

January 3, 2018

https://www.duolingo.com/profile/tatogonz6

Mismo significado

January 18, 2018

https://www.duolingo.com/profile/sonia810894

I have my tiket .that what i write.

February 9, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Geras252135

Me confundo con la pronunciación yo escucho chicket

February 13, 2018

https://www.duolingo.com/profile/alextron2000

La frase en espalol puede ser traducida como tengo mi boleto sin anteponer el pronombre, porque el.sujeto se infiere en la conjugación del verbo

February 19, 2018

https://www.duolingo.com/profile/David1quitian

Tengo mi tiquete es una expresión tan válida como YO TENGO MI BOLETO

February 25, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Beth796322

Justificante

March 24, 2018

https://www.duolingo.com/profile/R_laramirez

Me marca error "tengo mi boleto" es innecesario poner el "yo"

April 5, 2018

https://www.duolingo.com/profile/JoelEscalante0

tambien se dice ticket en español

April 10, 2018

https://www.duolingo.com/profile/jorgut1

Tiquete es una buena traducción

May 3, 2018

https://www.duolingo.com/profile/RESETYA

en el español de España ticket, se traduce del inglés como "entrada". ¿porqué dan como error que en vez de poner boleto, ponga entrada?

July 11, 2018

https://www.duolingo.com/profile/RESETYA

la palabra inglesa ticket, al traducirlo al español de España, significa ENTRADA. Luego, ¿porqué me dicen que me he equivocado al poner entrada en vez de boleto?

July 11, 2018

https://www.duolingo.com/profile/GerardoAsensio

En castellano es más usual decir "entrada" que " boleto", por lo cual mi traducción "Tengo mi entrada" debió ser aceptada.

August 23, 2018

https://www.duolingo.com/profile/carlosaca1969

Tengo y yo tengo están correctos en Español. No veo por qué marcarla mal?

October 10, 2018
Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.