"Maize flour stiff porridge"

Translation:Ugali wa sembe

May 21, 2017

8 Comments


https://www.duolingo.com/sdoijsdfoiugj

I'd say the English for ugali is "ugali" - 'stiff porridge' may be an accurate description, but it's not what you'd call ugali when talking English.

September 30, 2017

https://www.duolingo.com/Leigh_Anne_

Is this referring to uji?

May 21, 2017

https://www.duolingo.com/juryrigging

Not quite. Ugali is a thick, stiff maize porridge, whereas uji is much thinner in consistency.

May 21, 2017

https://www.duolingo.com/PetterNord

Ugali has a consistency so that it can be kneaded with your hand and used to pick up other food

September 9, 2017

[deactivated user]

    My father is Tanzanian and uses the word ugi for oatmeal.

    May 17, 2018

    https://www.duolingo.com/melodiejoi1

    also there is ugali wa dona which is still made from maize

    January 31, 2018

    [deactivated user]

      I guess I dispute this because Ugali is made with corn flour and rice flour in my family so why differentiate it?

      May 17, 2018

      https://www.duolingo.com/AndreaKamariny

      Sembe sounds more like sorghum or millet. According to Kenyans, it should be ugali wa mahindi or just "ugali."

      December 29, 2018
      Learn Swahili in just 5 minutes a day. For free.