"Elles écrivent, alors qu'il lit."

Traducción:Ellas escriben, mientras que él lee.

March 19, 2014

14 comentarios


https://www.duolingo.com/Tsantacana

no veo la diferencia entre mientras que él lee y mientras lee

March 19, 2014

https://www.duolingo.com/jrikhal

En francés:

  • pendant que -> no hay comparación entre las acciones, sólo ocurren simultáneamente.
  • alors que
    • [oposición] ocurren simultáneamente y además hay una comparación entre las acciones ("en cambio"). Ej.: "Elles travaillaient, alors qu'ils jouaient."
    • ["au moment où"] la oración principal ocurre en el periodo de tiempo descrito por la oración subordinada empezando con alors que. Ej.: "La cloche sonna, alors qu'ils jouaient."

En español:

R.A.E.: "También se usa [la conjunción] mientras para contraponer dos acciones simultáneas, aunque en este caso es más frecuente y recomendable el uso de la locución conjuntiva mientras que."

R.A.E."MIENTRAS QUE. Locución conjuntiva que se usa para contraponer dos acciones simultáneas, con sentido equivalente a ‘en cambio’"

N.B.: Abre los links desde un navegador --- en tu teléfono Android o en una computadora --- si no funcionan en la aplicación Android.


Conjunciones

  • pendant que -> mientras

    • Ej. : Elles travaillent pendant qu'ils jouent. <-> Ellas trabajan mientras ellos juegan.
    • Ej. : La cloche a sonné pendant qu'ils jouaient. <-> La campana sonó mientras jugaban.
  • alors que/tandis que [contraposición] -> mientras que (o, aceptado/tolerado en español, mientras)

    • Ej. : Elles travaillent alors qu'ils jouent. <-> Ellas trabajan mientras que juegan.
  • alors que/tandis que [temporal] -> mientras.

    • Ej. : La cloche a sonné alors qu'ils jouaient. <-> La campana sonó mientras jugaban.
  • mientras -> pendant que (o --- mientras aceptado/tolerado para contraponer --- alors que)

  • mientras que -> alors que

Adverbio

  • mientras <-> pendant ce temps
March 27, 2014

https://www.duolingo.com/ciroptero

La diferencia en español es mientras lee implica que el tiempo se corresponde entre las dos acciones. Mientras que el lee hace énfasis en que las acciones son diferentes y no da importancia al tiempo

July 12, 2014

https://www.duolingo.com/ElianaJaro

¿Alguien nota la diferencia en la pronunciación entre elles y elle?. Gracias!

July 30, 2014

https://www.duolingo.com/SamPuch

Para empezar, el audio está mal. Por lo general te ayuda el contexto o "La Liaison" como en este caso donde debería escucharse "Elles écrivent" (Elzecrív) "Elle écrit" (Elecrí)

November 14, 2014

https://www.duolingo.com/fPF62sYi

En general no hay diferencia de pronunciación en muchos casos. Se entiende en el contexto

September 17, 2018

https://www.duolingo.com/CarlosJ.G.

Alors no es un entonces y para decir mientras no habria que decir pendant?

April 12, 2014

https://www.duolingo.com/jrikhal

Es alors que/qu', no es alors.

Mira la respuesta al comentario de Tsantacana.

April 13, 2014

https://www.duolingo.com/Golden_Owl

Pues sigo sin ver la diferencia entre mientras y mientras que...alguien podria poner algun ejemplo mas para diferenciar entre alors que y pendant?

April 29, 2015

https://www.duolingo.com/ciroptero

Yo corro mientras él nada. Quiere decir que mi carrera y su baño suceden al mismo tiempo. Yo corro mientras QUE él nada. Hace énfasis en que practicamos deportes diferentes y no tenemos por qué practicarlos simultáneamente. Espero haberte aclarado algo

April 29, 2015

https://www.duolingo.com/Golden_Owl

ah vale,viene a ser algo así como decir...."yo corro,en cambio,él nada" Muchas gracias por la explicación

April 29, 2015

https://www.duolingo.com/jrikhal

Mira la respuesta (acabo de cambiarla) al comentario de Tsantacana.

April 29, 2015

https://www.duolingo.com/MaradelCar897760

ellas escriben, mientras que el lee

June 14, 2017

https://www.duolingo.com/CarlosVill731328

La expresión oral es una farsa. Lo acabo de descubrir. Tenía que haber repetido la Elles écrivent, alors qu'il lit. Sin embargo aprete por error el botón del micrófono (para que registrara mi pronunciación) mientras me sonaba la nariz. O sea no dije absolutamente nada y me dijo que estaba bien mi respuesta.... que coños!!!!

March 31, 2019
Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.