"They write for decades."
Traducere:Ei scriu de decenii.
March 19, 2014
15 comentariiAceastă discuție este blocată.
Această discuție este blocată.
- Vei constata de fapt ca 50 % din engleza este formata din grupuri de 2-3 cuvinte care au un cu totul alt sens decat cuvintele in sine. Practic 50% din engleza trebuie învățată pe de rost fara sa gândești nimic. Am găsit undeva un dicționar de expresii uzuale si are peste 16000 de poziții. (imaginatie colosala) Vei constata ca unde crezi ca ar trebui sa folosesti to este on, in loc de at trebuie by, etc.
- la sfarsit vei vorbi romgleza adica nu vei mai vorbi bine nici romana.
- daca ai o minte logica vei avea mari probleme
WarsawWill
1487
Această propoziție nu are sens în engleză. Ar trebui să fie:
"They have written for decades"
O prezent + "de" se traduce cu Present Perfect cu "for" e "since".