"He is skinny regardless of how much he eats."
Translation:El este slab oricât de mult mănâncă.
May 22, 2017
8 CommentsThis discussion is locked.
This discussion is locked.
That is equivalent to the English: He is skinny regardless of how much he would eat. In Romanian you are allowed to say it like this.
In other words:
- (eu) aș = I would
- (tu) ai = you (singular) would
- (el/ea) ar = he/she would
- (noi) am = we would
- (voi) ați = you (plural) would
- (ei/ele) ar = they would