1. Foro
  2. >
  3. Tema: Portuguese
  4. >
  5. "Queres suco de limão?"

"Queres suco de limão?"

Traducción:¿Quieres jugo de limón?

March 19, 2014

9 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/agubosso

En argentina, es valido tutear, por lo que "querés, jugo de limon?" es igual de valido


https://www.duolingo.com/profile/federico.g140583

Cierto, hay que reportarlo.


https://www.duolingo.com/profile/AgdaRodrig

É mais comum, usar "quer"


https://www.duolingo.com/profile/Gabor1812

En Argentina querés es válido.


https://www.duolingo.com/profile/MarioRisso

Querés tiene el mismo sentido que "quieres" pero es menos coloquial, no está mal decir "Querés jugo de limón"


https://www.duolingo.com/profile/FrancoMasi

Arreglen esto, "Queres" esta bien dicho!


https://www.duolingo.com/profile/ClaudiaLedesma

En Argentina , no usamos " quieres" sino QUERES .


https://www.duolingo.com/profile/RoroAVR

suco de limao = limonada. Me lo marca como erróneo :(


https://www.duolingo.com/profile/Highways

Una limonada es una bebida hecha con varios ingredientes, uno de ellos zumo de limón. En algunos sitios la limonada lleva agua y azúcar, en otros vino, canela y azúcar, etc, más el zumo de limón, por lo tanto no es lo mismo.

Aprende portugués en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.