1. Foro
  2. >
  3. Tema: French
  4. >
  5. "Las vacaciones del próximo a…

"Las vacaciones del próximo año"

Traducción:Les vacances de l'an prochain

March 19, 2014

7 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/atutxa
  • 2327

Les traductions sont très concises et le français est bien plus riche. Par example, c'est absolument correct dire "l'année prochaine"au lieu de "l'an prochain" mais monsieur duolingo ne le connaît pas!!! Helas!!!!!


https://www.duolingo.com/profile/jrikhal

Duolingo acepta (desde ya 2 meses) "Les vacances de l'année prochaine".



"Por favor no reportes errores o problemas técnicos aquí" (Duolingo)


Hola atutxa,
Al encontrar un error (por ejemplo un olvido de traducción posible), hay que reportarlo usando el botón "Reportar un problema".
Cfr. https://www.duolingo.com/comment/1470899

Gracias


https://www.duolingo.com/profile/Isecuadore

Eres un mentiroso no lo hace, lo acabo de comprobar , por que lo acabo de hacer


https://www.duolingo.com/profile/lynney07

Por mas que lo reportemos el error,lo consideran asi y nos lo cobran


https://www.duolingo.com/profile/Betilda

No estoy de acuerdo con esa respuesta pero hay que pasar el punto. Aprendí que cuando no se dice el # de años hay que utilizar année, aunque dice que Duolingo la acepta, a mi no me la aceptaron


https://www.duolingo.com/profile/CarmenMota16

Por qué no se dice du prochain an


https://www.duolingo.com/profile/frica421925

Creo qué la frase qué he puesto es totalmente CORRECTA

Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.