"My neighborhood is on the route to his house."

Çeviri:Benim mahallem onun evine giden yolun üzerindedir.

4 yıl önce

7 Yorum


https://www.duolingo.com/seyyah8516

Giden anlami nerden geldi anlamadim aciklayacak var mi?

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/altunufuk

'route to something', 'bir şeyin yolu' diye çevrilebileceği gibi 'bir şeye giden yol' diye de çevrilebilir. Bu yüzden "Benim mahallem onun evine giden yolun üzerindedir." diye uzunca çevrilebileceği gibi "Mahallem evinin yolunda." diye de çevrilebilir. Çeviri yaparken her zaman her sözcük birebir çevrilerek cümlenin anlamını diğer dilde ifade edilmez. Bazen bazı ifadeleri eklemek, kaldırmak ya da değiştirmek gerekebilir.

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/Ingistiyorum

Aynen, biri bu soruyu açıklasın. Birçok kişinin kafası karışmış gibi görünüyor.

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/EsraSah1

Route yerine neden road olmuyor?

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/Erkan.ES

O zaman Türkçe düşünerek İngilizce konuşmuş olursun :)

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/EsraSah1

pretty woman walking down the route zaten o şarkı

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/HulyaCakka

giden demeden de ayni anlami veryor.ustelik giden kelimeside yok

2 yıl önce
Günde yalnızca 5 dakika ayırarak İngilizce öğren. Ücretsiz.