1. Foro
  2. >
  3. Tema: Portuguese
  4. >
  5. "Nós bebemos leite com chocol…

"Nós bebemos leite com chocolate."

Traducción:Nosotros bebemos leche con chocolate.

March 19, 2014

20 comentarios
El debate ha sido cerrado.


https://www.duolingo.com/profile/Alberto326524

No es lo mismo leche con chocolate que chocolate con leche... jaja


https://www.duolingo.com/profile/ClemoDXD

Yo puse nosotros tomamos leche con chocolate derretido, aaaaah un manjars


https://www.duolingo.com/profile/1601xavi

Me dio hambre... Às una de la mañana


https://www.duolingo.com/profile/ChrisEsBa

Es más común usar "tomar" que "beber" en ese tipo de frases, ¿o me equivoco?


https://www.duolingo.com/profile/Thiaresinha

Esto no se adapta a lengua ajena, el español es neutro en este caso.


https://www.duolingo.com/profile/akemi153525

Alguién me puede decir que significa lario


https://www.duolingo.com/profile/akemi153525

Unanse a mi grupo los brasileros


https://www.duolingo.com/profile/JordyJair2

Como que el español y el portugués suenan igual no?


https://www.duolingo.com/profile/Jr0007
  • 1676

También es correcto decir "Bebemos leite com chocolate" (sin el "Nos")?


https://www.duolingo.com/profile/anapauponcer

Yo puse leche chocolatada y me puso incorrecto


https://www.duolingo.com/profile/SkunkyKinn

Obvio pues, aun no enseñan palabras compuestas..


https://www.duolingo.com/profile/DMartini2

yo puse leche con chocolate y me salio de lo mejor


https://www.duolingo.com/profile/ElianaBrasil3

Me gusta el leche con chocolate XD


https://www.duolingo.com/profile/IleanaRinc

¡¡¡¡¡Debo dejar de estudiar portugues-comida que ya me dió hambre!!!!!

Aprende portugués en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.