What are some of the weirdest things you've had to translate? Danke!
"You do not have balls" LOL
I've had to translate: 'Does gender matter?' and 'The bodies are small."
It was something like "on your knees!"... awkward enough!
Yes, that's awkward.
"il doit mourir" (in one of the French trees), "you will die soon" (in one of the English trees), "elle aime la saucisse du cuisinier" (in one of the French trees, I was kind of LOL).
There were many more funny ones that I don't remember now.
Dutch: He knows her but she does not know him : /
And a bit unkind, perhaps: She has a big nose. : l
Back when there was "Immersion", You could pick any weird thing on Wikipedia and ask others to help you translate it. Some made me blush.
I have had to translate "he is just a mean old man" ... is that weird?