1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "I want to taste something sw…

"I want to taste something sweet, could I taste your lips?"

Traducción:Quiero saborear algo dulce, ¿podría probar tus labios?

May 23, 2017

148 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Pau_97
  • 1243

Baia baia Duolingo, esa no me la esperaba jajajajajaja


https://www.duolingo.com/profile/charchampy

pasito a pasito duolingo


https://www.duolingo.com/profile/AngelicaB167

Yo tampoco jajajajaja


https://www.duolingo.com/profile/carlosAnto52

Jajajaja yo tampoco xd


https://www.duolingo.com/profile/Peter9811

Wow, qué ardiente


https://www.duolingo.com/profile/Mou22

Duolingo sabeee


https://www.duolingo.com/profile/franvela06

por que me sale mal si pongo, quiero saborear algo dulce, ¿puedo probar tus labios?


https://www.duolingo.com/profile/Uziel1856

Eso sería can i y no could i


https://www.duolingo.com/profile/DaelHVelaz

Porqué estas ❤❤❤❤❤❤❤


[usuario desactivado]

    porqué si te dijas bien, Puedo es Can como dice franvela06, en cambio si lees bien dice Podría que es Could


    https://www.duolingo.com/profile/Trokero1

    Pues los únicos labios dulces mijo, los otros son salados xD


    https://www.duolingo.com/profile/JosAlejand728249

    Ja ja ja this man know


    https://www.duolingo.com/profile/Cesar900726

    Esto se empieza a salir de control xD


    https://www.duolingo.com/profile/MEGsave

    Muy buen piropo, Duolingo! 27/10/17


    https://www.duolingo.com/profile/perezoscal

    Me encanto esta frase

    Así pues sigo aprendiendo jajaja


    https://www.duolingo.com/profile/jonathanbost

    Me encanta esta frase, ¿no?


    https://www.duolingo.com/profile/Qwerty_27

    Tienes q tener en cuenta dnd vive, alomejor allí se dice asi


    https://www.duolingo.com/profile/Hadi56345

    Duolingo se está enamorando


    https://www.duolingo.com/profile/Melquisedec.

    ( ͡° ͜ʖ ͡° )


    https://www.duolingo.com/profile/Rooiimaar

    Me deja loca el buho verde


    https://www.duolingo.com/profile/Roberto_Maxx

    Jajajajajaja Solo hasta siempre


    https://www.duolingo.com/profile/Kari766944

    jajaja ese duolingo c mamo


    https://www.duolingo.com/profile/Heyner_14

    Ese piropo si está bueno :o


    https://www.duolingo.com/profile/kath_jimenezg

    JAJAJAJA, te compro esa labia duo.


    https://www.duolingo.com/profile/Gianluca431828

    esta bien si traduzco las dos veces "taste" como probar o bien como saborear !!!??


    https://www.duolingo.com/profile/eggtrix

    Sí, yo creo que puedes elegir las palabras que te suenen mejor en español para esta frase.


    https://www.duolingo.com/profile/colegrace95

    How to be a sleezebag in English 101


    https://www.duolingo.com/profile/dpappa23

    at least take me on a date first, duo.


    https://www.duolingo.com/profile/KristianIs3

    No me queda claro por que podria y puedo son diferentes.


    https://www.duolingo.com/profile/oscarlopez96

    Hola! Basicamente la diferencia radica en la posibilidad de que un evento ocurra. Es decir: Cuando se usa la expresion podria se crea incertidumbre ya que la palabra va ligada a posibilidades. Por otro lado cuando se usa 'puedo' se crea una sensacion de certeza. Espero te sirva.


    https://www.duolingo.com/profile/alanhernesto

    Al menos en donde vivo es más una cuestión de amabilidad, "podría" se entiende como más amable o educado mientras que "puedo" es un poco más directo y podría entenderse como rudo. Es más percepción que otra cosa.


    https://www.duolingo.com/profile/Deedeey1

    Qué intenso xd.


    https://www.duolingo.com/profile/Jesus523723

    Yo le preguntaria de esta forma "could you let me test your lips"... decir solo "could I test your lips" suena muy atrebido...


    https://www.duolingo.com/profile/JosAntonio998451

    I want something sweet, could I taste your lips.


    https://www.duolingo.com/profile/Yuruhannys1

    En español se dice y se entiende de esa manera. no veo porqué no?


    https://www.duolingo.com/profile/RobertoMig377410

    Quiero probar algo dulce, puedo probar tus labios?


    https://www.duolingo.com/profile/RobertoMig377410

    Yo quiero probar algo dulce, puedo probar tus labios?


    https://www.duolingo.com/profile/paquete316

    podría yo? puedo probar... no es igual?


    https://www.duolingo.com/profile/TomyLopez1

    Nosborn que galan :v


    https://www.duolingo.com/profile/JavierRdz13

    Que bueno aprender esta frase


    https://www.duolingo.com/profile/GustavoLop867633

    son expertos bob , expertos jpg.


    https://www.duolingo.com/profile/Fernanda9401

    JAJAJAJA cada lingot valió la penaaaa.


    https://www.duolingo.com/profile/zaul33

    Mañana los usó a ver que tal jajajaja


    https://www.duolingo.com/profile/Onedross

    queeeeeeeeeee sr duolingo se paso demaciado xD


    https://www.duolingo.com/profile/Madness

    invita un trago primero


    https://www.duolingo.com/profile/PerrinPerrua

    El signo de interrogación me sale al revés


    https://www.duolingo.com/profile/Eder509804

    Cómo se dice en inglés: quisiera ser mariachi para tocarte la cucarachaaaaaa


    https://www.duolingo.com/profile/mynameisgab

    QUIERO PROBAR ALGO DULCE, PODRÍA PROBAR TUS LABIOS? ALGUIEN ME DICE PORQUÉ ME CALIFICA INCORRECTA?


    https://www.duolingo.com/profile/Melquisedec.

    no c, weno si c pero no te voy a decir


    https://www.duolingo.com/profile/zapayans

    Porque es jna redundancia


    https://www.duolingo.com/profile/samuel3225

    alguien me regala un lingot por favor?...


    https://www.duolingo.com/profile/DavidPerez972734

    Pero ❤❤❤ LA PROPIA APP COLOCA PREDERTERMINADA LA PALABRA


    https://www.duolingo.com/profile/Josael28TNZ

    Por qué no pruebas esto. Es también dulce...

    If You Know What I Mean...

    XDXDXD


    https://www.duolingo.com/profile/JuanAragn4

    Buenos días. Gracias por todo Duolingo, pero al menos en mi país, España, nada de lo que vi hasta ahora se puede comparar con lo que sería un piropo. Mas bien son frases (malas jajaja) para ligar


    https://www.duolingo.com/profile/Doguimaster

    Pensé que en esta lección aprendería piropos al estilo cordobés, propio de los nativos


    https://www.duolingo.com/profile/6KfM6mAA

    Please do not say this to anyone.


    https://www.duolingo.com/profile/GustavoLop867633

    solo me equivo en un signo de pregunta y asi es como me pagan


    https://www.duolingo.com/profile/Vxleska

    Le dire esto a mi crush, que no sabe nada de ingles


    https://www.duolingo.com/profile/RamonEduardo78

    tambien podria ser: "i wanna taste sthg sweet"


    https://www.duolingo.com/profile/Eduardo194332

    Mi traducción es: Quiero probar algo dulce, ¿puedo probar tus labios?, however it was incorrect, here in Mexico is correct in this case of this compliment


    https://www.duolingo.com/profile/eeponce49

    xd xd diablos duolingo xd xd :v


    https://www.duolingo.com/profile/Christophe488043

    que raro es duolingo es mal pensado


    https://www.duolingo.com/profile/Javier450354

    Falta el signo de interrogación final en las palabras que colocan en la parte inferior de la frase.


    https://www.duolingo.com/profile/KevinSalaz126207

    ¿En vez de tener este signo "¿" a la mitad de la frase, no deberia tener este "?" a la final de la frase? Alguien me puede explicar pls


    https://www.duolingo.com/profile/Manflack

    Quisiera discutir esta traducción, ya que hice la traducción con "yo quisiera probar algo dulce, puedo probar tus labios?" Y esta es una traducción correcta, probar es sinónimo de saborear, en todo caso lo que podría estar incorrecto sería el "yo", que es redundante en español.


    https://www.duolingo.com/profile/Giolf1

    I want to taste something sweet, I could taste your lips.


    https://www.duolingo.com/profile/CodigoLagarto

    Como ❤❤❤❤ voya responder bien ,si no han enseñado esas palabras ensima tremen oracion que se mandan valen ❤❤❤❤❤ :v


    https://www.duolingo.com/profile/FernandoSa985505

    El signo de interrogación no se usa así en español


    https://www.duolingo.com/profile/DaftPunkyThrash

    Puse 'probar' en vez de saborear y la puso mal


    https://www.duolingo.com/profile/memo03940

    Quiero probar algo dulce, ¿Podria probar tus labios?

    Was it so hard? Jaja


    https://www.duolingo.com/profile/EmanuelVen223244

    No mms está bien la palabras usen las palabras correctas estupidos


    https://www.duolingo.com/profile/Jhuni_bran

    Quien encendio la calefacción :y


    https://www.duolingo.com/profile/alecpoveda

    Aprendiendo a conquistar con Duolingo


    https://www.duolingo.com/profile/The_Bio

    Taste es saborear o probar? porque si las uso al revés me tira error. Decídete búho, o te mando a trabajar para el banco hipotecario.


    https://www.duolingo.com/profile/DaniTresD

    'probar' en éste contexto, debería ser igual de válido que 'saborear'


    https://www.duolingo.com/profile/Ch1korita

    todo un conquistador este duo


    https://www.duolingo.com/profile/fernando8945

    ( ͡° ͜ʖ ͡° )


    https://www.duolingo.com/profile/GulmerSuma

    gracias por los tips duo


    https://www.duolingo.com/profile/HeidiBTorres

    This is so gross, do not say this!


    https://www.duolingo.com/profile/RoaBeatriz

    la idea es la misma, que yo escribi


    https://www.duolingo.com/profile/lapoetapr

    Demasiado cursi. Qué asco.


    https://www.duolingo.com/profile/brayanbarrerao

    Yo quiero PROBAR algo dulce, ¿podria probar tus labios? ¿Por qué la palabra PROBAR en ese caso me sale erronea?


    https://www.duolingo.com/profile/Samantha780649

    Duoliguo, el could no es correcto para el "podría" por favor cambialo. El correcto es el would


    https://www.duolingo.com/profile/brandonmar802706

    Could= podría/pudo Would= haría


    https://www.duolingo.com/profile/Garcia_and

    No porque quedaria .... Saboraria tus labios?? Eso no tiene sentido .. Could es podria y esta bien


    https://www.duolingo.com/profile/alondra172

    si es correcto,solo que se utiliza could de forma mas educada y formal


    https://www.duolingo.com/profile/edwin719959

    Comparto tu respuesta


    https://www.duolingo.com/profile/Cesar900726

    Creo que would es para futuro


    https://www.duolingo.com/profile/traanzas

    Sgnigica exactamente lo mismo. Tal parece que la traducción lo hizo un Gringo.


    https://www.duolingo.com/profile/oso1234

    bomba jajajaja lo malo es que puede enterder la mitas ! that sad ¡


    https://www.duolingo.com/profile/Bsbdjammsbs

    aver lo puse correctamente solo porque no le puse los signos de interrogacion me la pusieron mala no se vale


    https://www.duolingo.com/profile/hcontrerasc

    El signo de interrogación está al revés


    https://www.duolingo.com/profile/josemanuel141144

    En una obra seria...te comia to los labios...


    https://www.duolingo.com/profile/venturulas

    Diablos Duolinguito!!


    https://www.duolingo.com/profile/Luis603042

    Diablos señorito Duolingo


    https://www.duolingo.com/profile/PatataDancer

    debería aceptar: quiero comer algo dulce, ¿puedo probar tus labios?


    https://www.duolingo.com/profile/Deedeey1

    Eat es comer no taste, taste y eat son diferentes.


    https://www.duolingo.com/profile/meli09321

    Este doulingo todo un romeo :v


    https://www.duolingo.com/profile/erandenii

    Me aparecen todas las palabras en la respuesta solo lips en la parte de abajo

    Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.