1. Forum
  2. >
  3. Sujet : English
  4. >
  5. "Il n'a pas envie de mourir."

"Il n'a pas envie de mourir."

Traduction :He does not want to die.

March 19, 2014

8 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/jurassique29

He does not feel like dying ?? Want=vouloir

March 19, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Jackie-dd

"to want" veut bien dire "vouloir", "désirer" mais "to want to do something" peut être traduit par "avoir envie de OU vouloir faire quelque chose".

http://www.larousse.fr/dictionnaires/anglais-francais/want/623227

December 15, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Elisa78731

Ah voilà ! Merci

November 16, 2017

https://www.duolingo.com/profile/gege25

pourquoi "he does not feel like dying?" m'a-t-il été refusé? c'est pourtant donné dans les dictionnaires que j'ai consulté?

January 24, 2015

https://www.duolingo.com/profile/GCHOTEAU

Je pense que l'expression est trop "littéraire" pour un cours qui s'adresse aux débutants. Elle risque d'être mal comprise et de créer des confusions.

June 5, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Jason438600

Ok. Mais ce qui est exact est exact. Compter faux quelque chose de juste est totalement contre productif pédagogiquement parlant. Il y a vraiment des fois où cette appli est plus que limite....

February 4, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Dennys1547

He does not agree to die, no accepted, why ?

March 23, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Monique273135

Après "il doit mourir", voici "il n'a pas envie de mourir". Pas un peu glauque tout ça...

September 3, 2018
Apprends l'anglais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.