Duolingo ist die weltweit beliebteste Methode, Sprachen zu lernen. Und es kommt noch besser: Duolingo ist 100% kostenlos!

https://www.duolingo.com/Missmut

La mer est aux poissons ce que le ciel est aux oiseaux

Missmut
  • 25
  • 18
  • 3

Das ist ein Übungssatz unter ,,Natur", den viele wohl auch schon kennen. Ich verstehe aber nicht, warum es nicht "qui" heißen muss. Wenn man nachschaut, dann lautet die Regel "ce qui" , wenn sich das Relativpronomen aufs Subjekt, "ce que" , wenn es sich aufs Objekt bezieht. Und hier ist es doch das Subjekt?

Vor 1 Jahr

2 Kommentare


https://www.duolingo.com/Aileme
Aileme
Mod
  • 25
  • 25
  • 18
  • 17
  • 14
  • 13

que steht im Nebensatz nicht für das Subjekt, denn das Subjekt des Nebensatzes ist le ciel.

Du hast ganz richtig erkannt, dass es nicht für ein Objekt steht. In diesem Fall steht es für das Prädikativum (attribut du sujet). Prädikativa folgen auf eine Handvoll Verben (être, paraître, sembler, devenir, rester, avoir l'air, s'appeler, ...) und werden oft wie das direkte Objekt behandelt. So kann auch ein direktes Objektpronomen die Rolle eines Prädikativums einnehmen: Il l'est. - Er ist es.

Er ist Anwalt. - Il est avocat. [advocat ist das Prädikativum]
Ich weiß nicht, was er ist. - Je ne sais pas ce qu'il est. [que ist das Prädikativum]

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Missmut
Missmut
  • 25
  • 18
  • 3

Vielen Dank, jetzt verstehe ich's. Das erklärt natürlich alles. Bei Prädikativa auch que, na dann.

Vor 1 Jahr