"No meu bairro tem um grande supermercado."
Translation:There is a big supermarket in my neighborhood.
March 3, 2013
12 CommentsThis discussion is locked.
This discussion is locked.
I guess 'in my neighbourhood there is a big supermarket' should be accepted too!
I wrote that and it was accepted. I was tempted to try 'My neighbourhood has a big supermarket' but I figured that would be pushing my luck.
in the dictionary "bairro" is district In England we do not have a block neighbourhood is the same as disrtict
District is perfectly acceptable here as well Barbara.
The alternatives are the following:
Vizinhança - Neighbourhood (British); or
Vizinhança - Neighborhood (American).
I upvoted your correct comment here. It is so annoying when someone gives a downvote without either having the ability or courage to explain the reasons therefore!
"Grande" before a noun means "great," does it not? After the noun it would mean "big."