1. Fórum
  2. >
  3. Téma: English
  4. >
  5. "A bírónak fekete ruhája van."

"A bírónak fekete ruhája van."

Fordítás:The judge has a black dress.

March 19, 2014

15 hozzászólás


https://www.duolingo.com/profile/hun.uk

Miért kell névelő: "... have ?a? black dress."


https://www.duolingo.com/profile/WeinerGerg

Miért kell többesszámba tenni cloth-nál?


https://www.duolingo.com/profile/Dinyula

Clothes.. Nem fogadta el


https://www.duolingo.com/profile/MajorJnos

Naivan azt hittem hogy a dress az női ruhát jelent ha ez így van akkor a bírók csak nők lehetnek! És hogy mit jelent a clothes azt már nem is merem mondani !


https://www.duolingo.com/profile/Judy597

the judge has black clothes elfogadta


https://www.duolingo.com/profile/REVABP

Nekem viszont nem...


https://www.duolingo.com/profile/DnesGyrgy

akkor valami mást ronthattál el, mert most is elfogadja


https://www.duolingo.com/profile/Fridolo

miért kell névelő a dress elött ha nem fogadja el hogy the judge has a black clothes. Itt szerinte nem kell a névelő.Mi a különbség a dress és a clothes között


https://www.duolingo.com/profile/rock4ever

dress - egyes szám (inkább női ruha), clothes - többes szám -> olyan nincs, hogy: a clothes!


https://www.duolingo.com/profile/REVABP

A clothes ebben az esetben miért nem jó?


https://www.duolingo.com/profile/GerleiIstv

Mi van a talárral?

Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.