"Kitaptaki cevap yanlış mı?"
Çeviri:Is the answer in the book wrong?
March 19, 2014
44 YorumTartışma kilitli.
Tartışma kilitli.
şöyle düşün
bütün özne yerine "it" koyup soruyu yazarsan
"is it wrong?" olması lazım.
burada "it" diye bahsettiğimiz şey "the answer in the book" yani "kitaptaki cevap".
"it" yerine öznenin kendisini koyarsak
"is the answer in the book wrong?" olur.
kendi yazdığın şekilde ise özneni bölüp 2 farklı yere dağıtmış olursun
Kafa karıştırmaya gerek yok... wrong sonda olacak... Biz "kitaptaki cevap" kalıbını zamirle kullanmış olsaydık "o yanlış mı " diye kısadan sorardık... O zaman ingilizcesini de zamirle kullanalım...Tabi soru olarak... is it wrong... yani o yanlış mı... peki "it" yerine "the answer in the book" kalıbını koyarsak yine aynı anlamı vermiş olacak ve wrong sonda olacak.. Is it (the answer in the book) wrong?