Duolingo est le moyen d'apprendre les langues le plus populaire au monde. En plus, c'est gratuit à 100 % !

"Je me suis bien sorti de l'entretien !"

Traduction :I did well in the interview!

il y a 1 an

3 commentaires


https://www.duolingo.com/Henricia

Qui peut m'éclairer sur cette phrase svp? Je me suis bien sorti de l'entretien ou je m'en suis bien sorti lors de/pendant l'entretien? La proposition de duo sonne bizarre ou c'est peut etre moi qui suis dans l'erreur.

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/AmineHadji1
AmineHadji1
  • 20
  • 19
  • 19
  • 14
  • 13
  • 11
  • 7
  • 14

Je trouve aussi que la solution sonne étrange. J'aurais dit Je m'en suis bien sorti à l'entretien.

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/tocetoce
tocetoce
  • 18
  • 10
  • 8
  • 2

Exact. Il me semble que "Je me suis bien sorti de..." est plus approprié à se sortir d'une difficulté/quelque chose de déplaisant. "Je m'en suis bien sorti à (lors de is right, just sounds more formal) l'entretient" convient parfaitement!

il y a 1 an