"Das Studium dauert mindestens drei Jahre."

Translation:The study takes at least three years.

May 23, 2017

9 Comments


https://www.duolingo.com/profile/ScoobaChick

Can anyone explain to me why: " the study lasts at least three years" is incorrect? Thank you in advance.

June 6, 2017

https://www.duolingo.com/profile/CapnDoug

Sounds to me like a good translation...

October 11, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Blanca988229

I have the same question

May 8, 2019

https://www.duolingo.com/profile/CameronCoo286637

I always translate in my head "dauern" as "durate" and then try to translate "durate" into a word that most people in English will use. It's not a very effective strategy. "The study durates at least three years."

May 23, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Hannibal-Barkas

The study has a duration of at least three years - Das Studium hat eine Dauer von mindestens drei Jahren.

May 24, 2017

https://www.duolingo.com/profile/SaraCatlin

Does this mean "the study" like a piece of research (e.g. "I'm doing a study on how people acquire second language sounds")?

May 24, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Alireza219576

According to Wiktionary, it's the act of studying (presumably, in the context of this sentence, for a qualification of some kind).

To be honest, I don't think that 'study' is a good translation here. I'd prefer 'course'.

July 1, 2019

https://www.duolingo.com/profile/nghicks

"The study takes a minimum of three years," is wrong. Why?

July 26, 2018

https://www.duolingo.com/profile/CapnDoug

Sounds to me like a good translation...

October 11, 2018
Learn German in just 5 minutes a day. For free.