"Sunday is a boring day."

Translation:Niedziela to nudny dzień.

May 23, 2017

7 Comments


https://www.duolingo.com/superkolck

Why is jest wrong?

May 23, 2017

https://www.duolingo.com/Jellei
Mod
  • 2

"Niedziela jest nudnym dniem" works.

May 24, 2017

https://www.duolingo.com/LICA98

but "niedziela to jest nudny dzień" doesn't

June 10, 2018

https://www.duolingo.com/Jellei
Mod
  • 2

You know what I think about it, but well, yeah. Added.

June 11, 2018

https://www.duolingo.com/MichaelNie276572

Why dzień --> dniem?

July 16, 2017

https://www.duolingo.com/Jellei
Mod
  • 2

That's just the Instrumental form of "dzień". Actually it's "dzień" itself that looks different than the other cases, all others start with dni-.

https://en.wiktionary.org/wiki/dzie%C5%84#Declension (you can see a form 'dnie' there, but it is quite literary, rather not used in contemporary language)

July 16, 2017

https://www.duolingo.com/KochamDinozaury

Is niedziela masculine?

May 18, 2019
Learn Polish in just 5 minutes a day. For free.