"Vocêlevouasfotosparaasuagaleria."

Traducción:Tú llevaste las fotos para tu galería.

Hace 4 años

9 comentarios


https://www.duolingo.com/Dareyawesh

También es aceptable "Te llevaste las fotos para tu galería"

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/ManuelRova

por que ponen como respuesta "has llevado" y no es correcto?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Ender84

No entiendo por qué "Usted ha llevado las fotos para su galería" no es correcto.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Ignacio_Velasco

Has llevado tambien es correcto

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/moisesperalta35

Pero "sua" no es igual a "tua"...He usado antes estos adjetivos indestintamente y me la han evaluado como ERROR, COMO me van a decir que es CORRECTO usarlo. Pónganse de acuerdo.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/foppiani
foppiani
  • 25
  • 23
  • 10
  • 8
  • 783

Estos no son adjetivos, son posesivos. Normalmente "sua" se utiliza para expresar ala segunda persona "voce" así como se hace con "tua". Pero "tua" no es muy usado en brasil (según comentarios y tb duolingo). Asi que a adaptarnos a su lengua. Saludos

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/RandomWill
RandomWill
  • 14
  • 13
  • 10
  • 10
  • 7
  • 6

En gramática tradicional a menudo se llaman adjetivos posesivos.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/javierseixas

Me ha dado como error "Você levou as fotos para sua galeria". Por qué es necesario decir "para a sua galeria"? No entiendo por qué el artículo "a" es necesario. Gracias

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Mayra439460

He notado que en varias oraciones en portugués es necesario poner el artículo "a" u "o" a diferencia del español que son innecesarios. En fin, cada idioma tiene sus propias reglas gramaticales (: hay que adaptarse

Hace 3 años
Aprende portugués en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.