"Ĉu vi estas feliĉa?"

Traducción:¿Eres feliz?

Hace 1 año

9 comentarios


https://www.duolingo.com/KazeToki

¿Cómo podría diferenciar en esperanto que alguien "es feliz" a alguien que "está feliz" (que en ese instante se siente así)?

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Jorge.R.Nogueras

Hum, excelente pregunta. :-) Lo harías añadiendo otras palabras para dar contexto:

  • Ĉu vi ĝenerale estas feliĉa homo?

  • Ĉi vi nuntempe estas feliĉa?

Se me ocurre que quizás hasta la palabra "feliĉema" podría usarse para describir a alguien que tiende a estar feliz, pero ojo, no la encontré ni en el Tekstaro ni en ninguno de mis diccionarios usuales, así que quizás no es una palabra que se use. :-)

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/eggtrix
eggtrix
  • 21
  • 13
  • 7

"Cu vi generale estas felica homo" ¿El "homo" del final se puede omitir?

Hace 7 meses

https://www.duolingo.com/Jorge.R.Nogueras

Depende de lo que quieres preguntar: es lo mismo que preguntar en español si eres feliz, o si eres una persona feliz. Supongo que la diferencia es bastante mínima.

Hace 7 meses

https://www.duolingo.com/eggtrix
eggtrix
  • 21
  • 13
  • 7

Gracias.

Hace 7 meses

https://www.duolingo.com/Jorge.R.Nogueras

De nada. :-)

Hace 7 meses

https://www.duolingo.com/Antonio882521
Hace 4 meses

https://www.duolingo.com/Dupont.
Dupont.
  • 15
  • 3
  • 86

¿No sería, ''¿eres feliz?''?

Hace 6 meses

https://www.duolingo.com/Jorge.R.Nogueras

Esa es literalmente la traducción sugerida.

Hace 6 meses
Aprende esperanto en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.