1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "When do they play music?"

"When do they play music?"

Traducción:¿Cuándo tocan música ellos?

May 25, 2017

67 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/diegoRober789740

Sería ¿ Cuando ellos tocan música


https://www.duolingo.com/profile/DanielEnrq5

Es así, y me la marco como incorrecto


https://www.duolingo.com/profile/Carlos913655

Se utiliza el interrogativo cuando?, Para establecer una accion del pasado, para solicitar informacion de un futuro evento y para ubicar una referencia que permita establecer cuando ocurrio, ocurre o cuando ocuurrira algun evento. Entonces la pregunta esta mal formulada.!


https://www.duolingo.com/profile/catherineschipul

Carlos 913655, I'm an English speaker, so I can think of the context where the question would be normal. If friends are discussing a new cafe they might talk about the food and then discuss the entertainment offered there. One would say: "Do they have any music?" Another would say "Sure." Then one would ask: "When do they play music? Every night, or just on weekends?"


https://www.duolingo.com/profile/Vanesa495974

Puse la misma respuesta y me la dio como incorrecta


https://www.duolingo.com/profile/Jakebiker540

Recuerda que el inglés no tiene el mismo orden que el español


https://www.duolingo.com/profile/lizandrali14

La falta es de duolingo


https://www.duolingo.com/profile/Mara402878

Me marco incorrecto


https://www.duolingo.com/profile/carmenmari694521

When do they play music?.......tambien se refiere a tocar musica


https://www.duolingo.com/profile/AlexSauced2

"Play music" también es "tocar música"


https://www.duolingo.com/profile/GonzaloCal357119

No estoy de acuerdo. La construcción gramatical en castellano es tal y como la he puesto, y no en el castellano "indio" que Uds. Sugieren. Ademas el orden de palabras, usualmente en castellano, no varia el significado.


https://www.duolingo.com/profile/gabrielavieragut

Entonces si el orden de las palabras no varía el significado para que pones castellano "indio" si al final lo estás aceptando pedazo


https://www.duolingo.com/profile/LeticiaBar466310

Los colombianos tenemos un buen manejo del castellano y somos una mezcla de indígenas negros y españoles. No veo a que viene eso de indio,


https://www.duolingo.com/profile/Maquita27

Eso es en gramatica castellana. La gramatica inglesa es diferente ...


https://www.duolingo.com/profile/Augusto420832

En este caso "Play music" seria "Tocando musica"


https://www.duolingo.com/profile/rellita2

cuando ellos tocan música es como se dice.


https://www.duolingo.com/profile/Oscar71420

"Play music"Segun el contexto tambien se refiere a escuchar musica como en este caso.


https://www.duolingo.com/profile/PabloAlcan17

Cuando ellos tocan musica tambien esta bien


https://www.duolingo.com/profile/ElmyluisaB

Óxido Iusacell Unefon o Iusacell Unefon o el día de mañana a primera hora para el mismo


https://www.duolingo.com/profile/4zpq6Stk

tan válido es tocar música como interpretar música, el significado es el mismo ; uno más coloquial y otro más literal


https://www.duolingo.com/profile/ximen735921

mi respuesta está correcta, leí varios! comentarios y fundamentos. No cambiaré mi respuesta Insisto que algunas veces son intransigentes .


https://www.duolingo.com/profile/JorgeLuisCabrita

Cuando ellos tocan musica?


https://www.duolingo.com/profile/SammyRodri473012

Se podría, cuándo tocan los músicos?


https://www.duolingo.com/profile/Greisy620845

Seria Cuándo ellos tocan música?


https://www.duolingo.com/profile/nelly170211

considero correcto decir cuando ellos tocan musica ya que en la oracion en ingles el they esta al inicio


https://www.duolingo.com/profile/JosefinaDu786268

Su escritura no es correcta. Verificar.


https://www.duolingo.com/profile/JosefinaDu786268

Solo informar que mi respuesta es correcta,al igual que la suya


https://www.duolingo.com/profile/melaryed

Yo coloqué "cuando tocan música ellos" y fue válida, creí que el orden estaba incorrecto no sé


https://www.duolingo.com/profile/Montserrat559238

Estoy de acuerdo que hay que hacer una traducción aproximada de la frase pero quién leñe dice " Cuando tocan música ellos?". En mi "pueblo" nadie habla así, aquí se dice: Cuando tocan?


https://www.duolingo.com/profile/pilarandra5

Me obligan a traducir con una frase incorrecta en español.


https://www.duolingo.com/profile/EddyPerez139456

aprendan a traducer correctamente en espanol, porque si no saben, este curso es un fracas. no es la primera vez que que cometen grandes errore


https://www.duolingo.com/profile/EddyPerez139456

ya veo que cuando un comentario no les gusta no lo publican


https://www.duolingo.com/profile/EddyPerez139456

en espanol es correctocomo yo lo escribi


https://www.duolingo.com/profile/JoseLuisSa582818

cuánto ellos tocan música


https://www.duolingo.com/profile/alexis742293

when they listen music? asi si me jo... sigo pero no conforme


https://www.duolingo.com/profile/alexis742293

definanse o tocan o escuchan me voy por tocan


https://www.duolingo.com/profile/Mal515698

Califica mal, puesto que lo correcto debe ser: Cuándo ellos tocan música?


https://www.duolingo.com/profile/Rocio900310

Cuando se usa do y cuando no. No me queda claro


https://www.duolingo.com/profile/PilarUrrej

En castellano también es posible decir: ¿Cuándo ellos tocan música?


https://www.duolingo.com/profile/JULIANISA2711

En castellano cuando se trata de tiempo, cuantos cantidad


https://www.duolingo.com/profile/Angelik060876

Se puede de ambas formas, no pueden ponerla como errada la respuesta si se responde: ¿cuán ellos tocan música?


https://www.duolingo.com/profile/RaulPerez924576

Mi respuesta ésta correcta. En español el pronombre personal puede ir al princioi o al final de la pregunta


https://www.duolingo.com/profile/CelinaHern19

Exactamente ! el error es de DUOLINGO....


https://www.duolingo.com/profile/MariaRiver521234

Cuando ellos tocan musica, o cuando tocan ellos musica ,en mi pais


https://www.duolingo.com/profile/FVvrSFHU

cuando ellos tocan musica? es otra forma de expresion en español


https://www.duolingo.com/profile/RicardoOrt182176

Cuando van a tocar música ellos!!!!!!!!!!!!!??Corrijan sus m4|ditos errores weones!!!!!


https://www.duolingo.com/profile/Laura174235

Cuando tocan ellos musica... No me la valio


https://www.duolingo.com/profile/Greisy620845

Cuándo ellos tocan música ?


https://www.duolingo.com/profile/JenniferCh146401

Coloque lo mismo, pero no :(


https://www.duolingo.com/profile/Sergio158106

Dentro del contexto se puede decir «cuándo ellos tocan» es la forma natural como nos expresamos.


https://www.duolingo.com/profile/Weiyri

Cuando ellos tocan musica


https://www.duolingo.com/profile/pilarandra5

Si se traduce por ellos tocan, se sobrentiende que es música. Basta con que el contexto lo indique. Ej. ¿Toca hoy el grupo de jazz? No hace falta decir MÚSICA.


https://www.duolingo.com/profile/SoniaTorre914274

Es pregunta no es una afirmacion


https://www.duolingo.com/profile/savagenet

La traducción es correcta. Puesto que traducirla como. Cuándo ellos tocan música suena como una oración incompleta y además sería sin tilde. Ej. Cuando ellos tocan música me qlegra el corazón


https://www.duolingo.com/profile/Alicia604309

La ttaduxxion de duolingo esta mal. En español es cuando tocan musica ellos


https://www.duolingo.com/profile/prodriguez769

¿Por qué usan el do? ...Estando el When que es para preguntar ¿no sobraria el auxiliar do?


https://www.duolingo.com/profile/gracielaSFF

los instrumentos se "tocan", la música se ejecuta o se hace, "tocar" música no está bien dicho

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.