"Je reste toujours à la maison les dimanches."

Traduction :Eu sempre fico em casa aos domingos.

il y a 1 an

6 commentaires


https://www.duolingo.com/PollyAPC

Pourquoi la 3ème réponse n'est-elle pas exacte ?

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/yabbaba
yabbaba
  • 14
  • 11
  • 11
  • 10
  • 9

C'est quoi la troisième réponse ?

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/yabbaba
yabbaba
  • 14
  • 11
  • 11
  • 10
  • 9

Pourquoi est-ce "aos domingos" et non "os domingos" ?

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/WarsawWill
WarsawWill
  • 24
  • 20
  • 20
  • 18
  • 18
  • 12
  • 11
  • 7
  • 7
  • 36

La réponse que j'ai vue est "nos domingos" mais il semble que "aos domingos" peut-être va mieux pour "les dimanches".

Normalement ils utilisent "em" avec l'article:

"Tem uma festa na sexta."
Il y a une fête samedi

https://pollylingu.al/pt/fr/lessons/542

Mais il semble que pour dire "tous les dimanches" on utilise "a" avec l'article:

"aos domingos ou nos domingos"
http://www.ufla.br/ascom/2012/12/14/dicas-de-portugues-13122012/

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/virginie975337

Ma reponse est pourtant correcte?

il y a 7 mois

https://www.duolingo.com/Lucky6000
Lucky6000
  • 25
  • 24
  • 10

Pourquoi aos ?

il y a 2 mois
Apprends le portugais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.