1. Forum
  2. >
  3. Argomento: German
  4. >
  5. "Das Blut läuft zum Herz."

"Das Blut läuft zum Herz."

Traduzione:Il sangue corre al cuore.

May 25, 2017

5 commenti


https://www.duolingo.com/profile/audemarspoli

La risposta dovrebbe essere: il sangue scorre verso il cuore.


https://www.duolingo.com/profile/Ste208574

Concordo, in italiano usiamo "scorrere" per il sangue


https://www.duolingo.com/profile/Gioacchino846804

Corretto è: Das Blut läuft (migliore: fließt) zum Herzen (zu dem Herzen => Dativobjekt).


https://www.duolingo.com/profile/RobertoBixio

corre al cuore non vuol dire niente!


https://www.duolingo.com/profile/Federico15132

Dovrebbe essere "zum Herzen" non "Herz", giusto?

Impara tedesco in soli 5 minuti al giorno. Gratis.