Duolingo is the most popular way to learn languages in the world. Best of all, it's 100% free!

https://www.duolingo.com/ColonelCrock

Hungarian wolf

The correct translation of 'Egy farkas érkezik' is given as 'a wolf arrives'. This would be a bit unnatural in English English. It sounds as though the wolf is arriving, like a train, at a railway station. My answer 'A wolf is coming' is marked incorrect although this is a more natural expression in English.

1 year ago

6 Comments


https://www.duolingo.com/jzsuzsi
jzsuzsi
  • 25
  • 25
  • 19
  • 19
  • 15
  • 13
  • 10
  • 9
  • 8
  • 8
  • 8
  • 7
  • 7
  • 6
  • 6
  • 6
  • 5
  • 4
  • 2
  • 71

The Hungarian course is really bad at accepting alternative translations.

A wolf is coming = Egy farkas jön

1 year ago

https://www.duolingo.com/bookrabbit
bookrabbit
  • 24
  • 22
  • 22
  • 22
  • 22
  • 20
  • 20
  • 19
  • 19
  • 19
  • 18
  • 17
  • 17
  • 16
  • 16
  • 16
  • 16
  • 15
  • 14
  • 14
  • 12
  • 12
  • 9
  • 8
  • 8
  • 8
  • 4
  • 6

Coming and arriving are different in English too, one is about the travelling, the other about the getting there. I don't think they should accept is coming. If the wolf is coming it might be miles away, if it is arriving you had better get away fast.

1 year ago

https://www.duolingo.com/ColonelCrock

I don't accept that if the wolf is coming it could be miles away. That is not how 'coming' would be used in English in the context of a wolf! It is rare for 'arrive' to be used in the context of an animal. An exception would be a racing pigeon which 'arrived' back at its roost.

1 year ago

https://www.duolingo.com/bookrabbit
bookrabbit
  • 24
  • 22
  • 22
  • 22
  • 22
  • 20
  • 20
  • 19
  • 19
  • 19
  • 18
  • 17
  • 17
  • 16
  • 16
  • 16
  • 16
  • 15
  • 14
  • 14
  • 12
  • 12
  • 9
  • 8
  • 8
  • 8
  • 4
  • 6

rubbish, animals come and go all the time. think migration. they come from hundreds if not thousands of miles away and only arrive when they reach their destination. wolves have huge territories. they come back to their dens from miles away every day.

1 year ago

https://www.duolingo.com/niko489445

Native here, can confirm 'egy farkas érkezik' sounds strange in Hungarian too. The translation 'arrives' is fine, the sentence itself is the problem.

1 year ago

https://www.duolingo.com/vvsey
vvsey
  • 25
  • 25
  • 24
  • 21
  • 15
  • 9
  • 6
  • 4
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2

Have you considered the possibility that the Hungarian sentence might be a bit unnatural, as well? :)

But how about a nature camera somewhere. We have a steady, limited, view of a patch of nature somewhere in the wild. And we are watching what's happening. How does "a wolf arrives" sound in that context?

1 year ago